彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
D-p--- ---nd n--tr-va--le----l------- ?
D_____ q____ n_ t_______________ p___ ?
D-p-i- q-a-d n- t-a-a-l-e-t-e-l- p-u- ?
---------------------------------------
Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
0
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
結婚 以来 ?
Depui--so----ri--- ?
D_____ s__ m______ ?
D-p-i- s-n m-r-a-e ?
--------------------
Depuis son mariage ?
0
結婚 以来 ?
Depuis son mariage ?
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
O-i---l-- ne t-a--ille -l-- ---u-s --’-l-e--’-s- m-r---.
O___ e___ n_ t________ p___ d_____ q______ s____ m______
O-i- e-l- n- t-a-a-l-e p-u- d-p-i- q-’-l-e s-e-t m-r-é-.
--------------------------------------------------------
Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
0
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
De---s----el-e -’-s---a--é-- -----ne-t---a---- ---s.
D_____ q______ s____ m______ e___ n_ t________ p____
D-p-i- q-’-l-e s-e-t m-r-é-, e-l- n- t-a-a-l-e p-u-.
----------------------------------------------------
Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
0
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
D--ui- qu--ls -- ----a-s-----------o-t--e-----.
D_____ q_____ s_ c___________ i__ s___ h_______
D-p-i- q-’-l- s- c-n-a-s-e-t- i-s s-n- h-u-e-x-
-----------------------------------------------
Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
0
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
D--uis-qu’il--ont --- e---n-s----s-s-rt-nt--a------.
D_____ q_____ o__ d__ e_______ i__ s______ r________
D-p-i- q-’-l- o-t d-s e-f-n-s- i-s s-r-e-t r-r-m-n-.
----------------------------------------------------
Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
0
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
彼女は いつ 電話 するの です か ?
Q---d-t-l----n----ell--?
Q____ t_______________ ?
Q-a-d t-l-p-o-e-t-e-l- ?
------------------------
Quand téléphone-t-elle ?
0
彼女は いつ 電話 するの です か ?
Quand téléphone-t-elle ?
運転中 です か ?
P-n-a-t ---tr--e- ?
P______ l_ t_____ ?
P-n-a-t l- t-a-e- ?
-------------------
Pendant le trajet ?
0
運転中 です か ?
Pendant le trajet ?
ええ 、 運転中 です 。
Ou-, -n ----uisant.
O___ e_ c__________
O-i- e- c-n-u-s-n-.
-------------------
Oui, en conduisant.
0
ええ 、 運転中 です 。
Oui, en conduisant.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
El-e t-léph-n- e- c----i--n-.
E___ t________ e_ c__________
E-l- t-l-p-o-e e- c-n-u-s-n-.
-----------------------------
Elle téléphone en conduisant.
0
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
Elle téléphone en conduisant.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
El-- r-g-----la ---évis--n-en -e-a-san-.
E___ r______ l_ t_________ e_ r_________
E-l- r-g-r-e l- t-l-v-s-o- e- r-p-s-a-t-
----------------------------------------
Elle regarde la télévision en repassant.
0
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
Elle regarde la télévision en repassant.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
E--- ----te----l---u----e ---fai------e-----oi-s.
E___ é_____ d_ l_ m______ e_ f______ s__ d_______
E-l- é-o-t- d- l- m-s-q-e e- f-i-a-t s-s d-v-i-s-
-------------------------------------------------
Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
0
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
J---- v--s---e--------e -e n--i --s de--u-e--es.
J_ n_ v___ r___ l______ j_ n___ p__ d_ l________
J- n- v-i- r-e- l-r-q-e j- n-a- p-s d- l-n-t-e-.
------------------------------------------------
Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
0
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
Je--e -o-pr-nd- -i-n--u-n- -a--us-q---es- t-op-f-rt-.
J_ n_ c________ r___ q____ l_ m______ e__ t___ f_____
J- n- c-m-r-n-s r-e- q-a-d l- m-s-q-e e-t t-o- f-r-e-
-----------------------------------------------------
Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
0
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
J----------r--- -o-sq---j--i -n rhu-e.
J_ n_ s___ r___ l______ j___ u_ r_____
J- n- s-n- r-e- l-r-q-e j-a- u- r-u-e-
--------------------------------------
Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
0
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
N--s pr-n-ron- u----xi---il --e--.
N___ p________ u_ t___ s___ p_____
N-u- p-e-d-o-s u- t-x- s-i- p-e-t-
----------------------------------
Nous prendrons un taxi s’il pleut.
0
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
Nous prendrons un taxi s’il pleut.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
N--- -e-o-s -- -our du--on-e--- nou- --gno-s à -a --te---.
N___ f_____ l_ t___ d_ m____ s_ n___ g______ à l_ l_______
N-u- f-r-n- l- t-u- d- m-n-e s- n-u- g-g-o-s à l- l-t-r-e-
----------------------------------------------------------
Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
0
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
N-u--c-------------e -epa- s-il----r-------s----nt-t.
N___ c___________ l_ r____ s___ n_______ p__ b_______
N-u- c-m-e-c-r-n- l- r-p-s s-i- n-a-r-v- p-s b-e-t-t-
-----------------------------------------------------
Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
0
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.