あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
J--teś--a---l-ni-y /----a--eni-- ----e ---- -aki-le-iwy-- ta-a-len---!
J_____ t___ l_____ / t___ l_____ – n__ b___ t___ l_____ / t___ l______
J-s-e- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w- – n-e b-d- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w-!
----------------------------------------------------------------------
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
0
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
Ś-isz-t----ł--o –--ie śp-- t---d----!
Ś____ t__ d____ – n__ ś___ t__ d_____
Ś-i-z t-k d-u-o – n-e ś-i- t-k d-u-o-
-------------------------------------
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
0
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
P--y--o--i----a-----no-- ----p---cho-ź-ta--p-ź--!
P___________ t__ p____ – n__ p________ t__ p_____
P-z-c-o-z-s- t-k p-ź-o – n-e p-z-c-o-ź t-k p-ź-o-
-------------------------------------------------
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
0
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
Śm-ej----si---ak-g----o-– nie-ś------ię ----gło--o!
Ś_______ s__ t__ g_____ – n__ ś____ s__ t__ g______
Ś-i-j-s- s-ę t-k g-o-n- – n-e ś-i-j s-ę t-k g-o-n-!
---------------------------------------------------
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
0
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
M-wi-- t-k--ic-o --n----ó- ta- --c-o!
M_____ t__ c____ – n__ m__ t__ c_____
M-w-s- t-k c-c-o – n-e m-w t-k c-c-o-
-------------------------------------
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
0
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
Pije-z-z--dużo---n---pi- ----d-żo!
P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____
P-j-s- z- d-ż- – n-e p-j t-k d-ż-!
----------------------------------
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
0
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
P-lis--z- d--- --nie -al-t---d-żo!
P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____
P-l-s- z- d-ż- – n-e p-l t-k d-ż-!
----------------------------------
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
0
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
P-acu-esz ----d--- - -i- --a-uj t-- --żo!
P________ t__ d___ – n__ p_____ t__ d____
P-a-u-e-z t-k d-ż- – n-e p-a-u- t-k d-ż-!
-----------------------------------------
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
0
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
J--zies------s----- – n-e j--- tak-s---ko!
J_______ t__ s_____ – n__ j___ t__ s______
J-d-i-s- t-k s-y-k- – n-e j-d- t-k s-y-k-!
------------------------------------------
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
0
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
Pr-s-ę ws-a-- pa--- Mü------- N-ech---- -stan--,------ -ül--r!
P_____ w_____ p____ M______ / N____ p__ w_______ p____ M______
P-o-z- w-t-ć- p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n w-t-n-e- p-n-e M-l-e-!
--------------------------------------------------------------
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
0
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
Pro--ę-u--ą--,-pa--e-Mü----! /-N-e-- -a--usi-dz-e, -a-ie-Müller!
P_____ u______ p____ M______ / N____ p__ u________ p____ M______
P-o-z- u-i-ś-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n u-i-d-i-, p-n-e M-l-e-!
----------------------------------------------------------------
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
0
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
P---z- si-dz-eć- pani---üller- --Ni-----an s-e-z-- panie ---ler!
P_____ s________ p____ M______ / N____ p__ s______ p____ M______
P-o-z- s-e-z-e-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n s-e-z-, p-n-e M-l-e-!
----------------------------------------------------------------
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
0
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
|
お待ち ください ! |
Pros-ę---ć--ie-----ym-/ ---rp--wą! - N-e---pa- / pani b-d-i-----rpl--y /-cie---iw-!
P_____ b__ c_________ / c_________ / N____ p__ / p___ b_____ c________ / c_________
P-o-z- b-ć c-e-p-i-y- / c-e-p-i-ą- / N-e-h p-n / p-n- b-d-i- c-e-p-i-y / c-e-p-i-a-
-----------------------------------------------------------------------------------
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
0
|
お待ち ください !
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
Pros-ę--ię -i- ---e--yć!----iec----ę p-- - -a-i -ie -p-eszy!
P_____ s__ n__ ś________ / N____ s__ p__ / p___ n__ ś_______
P-o-z- s-ę n-e ś-i-s-y-! / N-e-h s-ę p-n / p-n- n-e ś-i-s-y-
------------------------------------------------------------
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
0
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
|
少々 お待ち ください ! |
Pr--z- -h---ę -a-zekać!
P_____ c_____ z________
P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-!
-----------------------
Proszę chwilę zaczekać!
0
|
少々 お待ち ください !
Proszę chwilę zaczekać!
|
気を つけて ! |
P-o--- być --tr-ż-ym---o--ro--ą!
P_____ b__ o________ / o________
P-o-z- b-ć o-t-o-n-m / o-t-o-n-!
--------------------------------
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
0
|
気を つけて !
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
|
時間厳守で お願い します ! |
Pr---- b-----nk--a--ym / --n-tualn-!
P_____ b__ p__________ / p__________
P-o-z- b-ć p-n-t-a-n-m / p-n-t-a-n-!
------------------------------------
Proszę być punktualnym / punktualną!
0
|
時間厳守で お願い します !
Proszę być punktualnym / punktualną!
|
馬鹿な ことは しない ように ! |
Pro-z- ni--być głu-i--- --upią!
P_____ n__ b__ g_____ / g______
P-o-z- n-e b-ć g-u-i- / g-u-i-!
-------------------------------
Proszę nie być głupim / głupią!
0
|
馬鹿な ことは しない ように !
Proszę nie być głupim / głupią!
|