フレーズ集

ja 命令形1   »   uk Наказовий спосіб 1

89 [八十九]

命令形1

命令形1

89 [вісімдесят дев’ять]

89 [visimdesyat devʺyatʹ]

Наказовий спосіб 1

[Nakazovyy̆ sposib 1]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウクライナ語 Play もっと
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! Т--т-кий -і--вий – не-буд---а--м -іни---! Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______ Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! 0
Ty tak--̆ lin--y-̆-– ne budʹ--ak-m ---y--m! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! Т- т-- ---го с--ш-–-не сп- ------в-о! Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____ Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о- ------------------------------------- Ти так довго спиш – не спи так довго! 0
T--t-- -ovho s---h-– -- s-- t-k-d--ho! T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! Ти пр--о-и- т---п--н--- -- ----од- т-- -ізно! Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____ Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о- --------------------------------------------- Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! 0
T- p-y---dysh ta- -i-no-–-n---ryk-----tak---z-o! T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____ T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! Ти с-іє-ся-так г-лосн- – н- --і--я ----г--о--о! Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______ Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о- ----------------------------------------------- Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! 0
T----iyes-sy- --- ho-o-n- - ne-sm-y--y- -a--hol---o! T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______ T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! Т--г--ор---т-- -их- - -е--о--ри--а--тих-! Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____ Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-! ----------------------------------------- Ти говориш так тихо – не говори так тихо! 0
Ty--o--r-sh-tak---k---– ne-ho-o------ ty-ho! T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____ T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! Ти п-є---уж- ---ат--–--- --- --к б--а--! Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______ Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-! ---------------------------------------- Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! 0
Ty ---------z----aha-- – ---p--̆ -a--bah--o! T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______ T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! Ти---риш-дуже--а---- –--е--у-- т-к ба--т-! Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______ Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-! ------------------------------------------ Ти куриш дуже багато – не кури так багато! 0
T--k------duz------a-- – ne----y---k-b----o! T_ k_____ d____ b_____ – n_ k___ t__ b______ T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! Т----а-ю-ш-д--е-б-г-т- - н- працю--т-к----ат-! Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______ Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-! ---------------------------------------------- Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! 0
Ty----ts--y--h----he--a--to-– ---p----y--- ta- ------! T_ p__________ d____ b_____ – n_ p_______ t__ b______ T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-! ------------------------------------------------------ Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! Ти -деш т-к -видк- – н- їд----- шв----! Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______ Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-! --------------------------------------- Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! 0
T----d-s- t-k s---d---– ---ï-----k-shv---o! T_ ï____ t__ s______ – n_ ï__ t__ s_______ T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o- -------------------------------------------- Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
ミィラーさん 、 起立 願います 。 Вс--нь--, -а-е Мюл-ер! В________ п___ М______ В-т-н-т-, п-н- М-л-е-! ---------------------- Встаньте, пане Мюллер! 0
Vsta-ʹ-e- -a-- M-u-l-r! V________ p___ M_______ V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Vstanʹte, pane Myuller!
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 С--а-те-----е М-лле-! С_______ п___ М______ С-д-й-е- п-н- М-л-е-! --------------------- Сідайте, пане Мюллер! 0
S-day--e,--an- My-l-e-! S_______ p___ M_______ S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Siday̆te, pane Myuller!
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 С-д--ь,-п-н- ---л--! С______ п___ М______ С-д-т-, п-н- М-л-е-! -------------------- Сидіть, пане Мюллер! 0
Sydit-- pane-M---le-! S______ p___ M_______ S-d-t-, p-n- M-u-l-r- --------------------- Syditʹ, pane Myuller!
お待ち ください ! М---е------н-я! М____ т________ М-й-е т-р-і-н-! --------------- Майте терпіння! 0
Ma---- -e-p--nya! M____ t_________ M-y-t- t-r-i-n-a- ----------------- May̆te terpinnya!
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) Не----п--ай--! Н_ п__________ Н- п-с-і-а-т-! -------------- Не поспішайте! 0
Ne -ospi-h---te! N_ p___________ N- p-s-i-h-y-t-! ---------------- Ne pospishay̆te!
少々 お待ち ください ! За-ек-йте---и-ин-у! З________ х________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-! ------------------- Зачекайте хвилинку! 0
Za--eka-̆-e khvyly-k-! Z_________ k_________ Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- ---------------------- Zachekay̆te khvylynku!
気を つけて ! Б-д--- ----ежні! Б_____ о________ Б-д-т- о-е-е-н-! ---------------- Будьте обережні! 0
B-d----o--r-z-ni! B_____ o_________ B-d-t- o-e-e-h-i- ----------------- Budʹte oberezhni!
時間厳守で お願い します ! Буд-т------т--ль-і! Б_____ п___________ Б-д-т- п-н-т-а-ь-і- ------------------- Будьте пунктуальні! 0
Bu--t----nk-ua-ʹni! B_____ p___________ B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i- ------------------- Budʹte punktualʹni!
馬鹿な ことは しない ように ! Н----д--- --зглуз-і! Н_ б_____ б_________ Н- б-д-т- б-з-л-з-і- -------------------- Не будьте безглузді! 0
N- --d-te--ez•---z-i! N_ b_____ b__________ N- b-d-t- b-z-h-u-d-! --------------------- Ne budʹte bez•hluzdi!

中国の言語

中国語は世界中でもっとも話されている言語だ。 しかしたったひとつの中国語というのは存在しない。 複数の中国語が存在する。 それらはすべて、インドシナ語族に属している。 合計で約13億人が中国語を話す。 そのうち多数は中華人民共和国と台湾にいる。 中国語が少数である国も存在する。 最大の中国語は公用語として定められた中国語だ。 このスタンダード化された言語は、マンダリンともよばれる。 マンダリンは中華人民共和国の公用語だ。 他の中国語はしばしば方言と表現される。 台湾とシンガポールでもマンダリンは話されている。 マンダリンは8億5000万人の人の母国語である。 しかし中国語話者のほとんど全員がそれを理解する。 異なる方言の話者は、それを意思の疎通をするために使う。 すべての中国人は共通の文字を使う。 中国語の文字は4000から5000年前からある。 それによって、中国語は最長の文学的伝統を持つ。 アジアの他の文化も中国語の文字を取り入れている。 中国語の文字はアルファベットのシステムよりも難しい。 しかし口語としての中国語はそれほど複雑ではない。 文法は比較的はやく学べる。 そのため、学習者はまもなく進歩をすることができる。 そしてどんどん多くの人が中国語を学びたがっている! 外国語としては、どんどん重要になってきている。 そうこうするうちに、あちこちで中国語のコースが提供されている。 あなたも信頼しなさい! 中国語は未来の言語になるかもしれない・・・。