フレーズ集

ja 副文1   »   pl Zdania podrzędne z że 1

91 [九十一]

副文1

副文1

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ポーランド語 Play もっと
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 Mo-e--u-r- po-o-- --dzi--leps-a. M___ j____ p_____ b_____ l______ M-ż- j-t-o p-g-d- b-d-i- l-p-z-. -------------------------------- Może jutro pogoda będzie lepsza. 0
どうして わかるの です か ? Skąd ----/ ---- to-w-e? S___ p__ / p___ t_ w___ S-ą- p-n / p-n- t- w-e- ----------------------- Skąd pan / pani to wie? 0
良くなれば いいなと 思って います 。 Mam -a--i-ję--że b-d-ie le-s--. M__ n________ ż_ b_____ l______ M-m n-d-i-j-, ż- b-d-i- l-p-z-. ------------------------------- Mam nadzieję, że będzie lepsza. 0
彼は 絶対に 来ます 。 On-pr-y-d--- -a-p---o. O_ p________ n_ p_____ O- p-z-j-z-e n- p-w-o- ---------------------- On przyjdzie na pewno. 0
確か です か ? Czy t- -es- -e--e? C__ t_ j___ p_____ C-y t- j-s- p-w-e- ------------------ Czy to jest pewne? 0
彼が 来ることは わかって います 。 Wie---że -n -rz---zi-. W____ ż_ o_ p_________ W-e-, ż- o- p-z-j-z-e- ---------------------- Wiem, że on przyjdzie. 0
彼は 必ず 電話 して きます 。 O---a-p---- z-dzwon-. O_ n_ p____ z________ O- n- p-w-o z-d-w-n-. --------------------- On na pewno zadzwoni. 0
本当 ですか ? N--r-wdę? N________ N-p-a-d-? --------- Naprawdę? 0
彼は 電話 してくると 思います 。 S----, -- o--zadz-o-i. S_____ ż_ o_ z________ S-d-ę- ż- o- z-d-w-n-. ---------------------- Sądzę, że on zadzwoni. 0
この ワインは 絶対 古い もの です 。 T---i-o -e-- --pe-n-ś--- ---r-. T_ w___ j___ z p________ s_____ T- w-n- j-s- z p-w-o-c-ą s-a-e- ------------------------------- To wino jest z pewnością stare. 0
本当に 知っているの です か ? Wi- pan / pa-- -o-n--p--n-? W__ p__ / p___ t_ n_ p_____ W-e p-n / p-n- t- n- p-w-o- --------------------------- Wie pan / pani to na pewno? 0
古い もの だと 思います 。 P-z---szcz--, ---ono --st --ar-. P____________ ż_ o__ j___ s_____ P-z-p-s-c-a-, ż- o-o j-s- s-a-e- -------------------------------- Przypuszczam, że ono jest stare. 0
私達の 上司は 格好いい です 。 Na-- -ze- dobrz--wygl-da. N___ s___ d_____ w_______ N-s- s-e- d-b-z- w-g-ą-a- ------------------------- Nasz szef dobrze wygląda. 0
そう 思います か ? Ta---a--/ -an--uwa-a? T__ p__ / p___ u_____ T-k p-n / p-n- u-a-a- --------------------- Tak pan / pani uważa? 0
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 Uw-ża-, że -n w-g---- na-e----r----dob-ze. U______ ż_ o_ w______ n____ b_____ d______ U-a-a-, ż- o- w-g-ą-a n-w-t b-r-z- d-b-z-. ------------------------------------------ Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. 0
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 Sz-f n--p-w-------zi-w-z-nę. S___ n_ p____ m_ d__________ S-e- n- p-w-o m- d-i-w-z-n-. ---------------------------- Szef na pewno ma dziewczynę. 0
本当に そう 思います か ? Tak p-n-----n---a---wdę uwa--? T__ p__ / p___ n_______ u_____ T-k p-n / p-n- n-p-a-d- u-a-a- ------------------------------ Tak pan / pani naprawdę uważa? 0
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 T- ca-k--- możl---- ------d-i---zynę. T_ c______ m_______ ż_ m_ d__________ T- c-ł-i-m m-ż-i-e- ż- m- d-i-w-z-n-. ------------------------------------- To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. 0

スペインの言語

スペインの言語は国際語に属す。 3億8000万人以上にとって、スペイン語は母国語である。 さらにスペイン語を第二言語として話す人が大勢いる。 それによって、スペイン語は地球上で最も重要な言語の一つである。 すべてのロマン言語で最大でもある。 スペイン語話者は自らを español(スペイン人) または castellano(カスティーリャ人) とよぶ。 castellano という概念は、スペインの言語がどこに根源をもつかを表している。 それはカスティーリャという領域の民族言語から発達した。 16世紀にはすでに、ほとんどのスペイン人はカスティーリャ語を話した。 今日では españolcastellano は同義語として使われている。 しかし彼らはひとつの政治的次元ももつ。 侵略と植民地化によって、スペイン語は広がっていった。 西アフリカとフィリピンでもスペイン語は話されている。 ほとんどのスペイン語話者はしかしアメリカに住んでいる。 中央および南アメリカではスペイン語は支配的言語だ。 しかし米国でもスペイン語話者の数は増えている。 約5000万人が米国でスペイン語を話す。 それはスペインでよりも多い! アメリカでのスペイン語は、ヨーロッパでのスペイン語と区別される。 この違いはとりわけ語彙と文法にある。 アメリカではたとえば、他の過去形が使われる。 語彙でも多くの違いがみられる。 いくつかの単語はアメリカにしかなく、他はそれに対してスペインにしかない。 しかしスペイン語はアメリカでも統一されていない。 アメリカのスペイン語には多くの異なるバリエーションがある。 英語に続いて、スペイン語は世界中でもっとも学ばれている言語だ。 そして比較的はやく学ぶことができる・・・。 あなたは何を待っているのか?- ¡Vamos!