| あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
Εί-αι τό-ο -----λ-----μην -ίσαι---σο -εμπ-λ--!
Ε____ τ___ τ_______ – μ__ ε____ τ___ τ________
Ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η- – μ-ν ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η-!
----------------------------------------------
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης!
0
E---i -ós-----pé-ē- – -ē--eí--- tóso-----é-ē-!
E____ t___ t_______ – m__ e____ t___ t________
E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-!
----------------------------------------------
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης!
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
|
| あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
Κ-ιμά-αι -όσ- -ο---–-μ-ν--ο-μ------όσ--π-λύ!
Κ_______ τ___ π___ – μ__ κ_______ τ___ π____
Κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ- – μ-ν κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ-!
--------------------------------------------
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ!
0
Ko----ai ---o-p--- – --- koi--s-i t-s- -ol-!
K_______ t___ p___ – m__ k_______ t___ p____
K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-!
--------------------------------------------
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ!
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
|
| あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
Έ--εσα-----ο--ρ-- ---ην-έρ--σ-ι-τ--ο α-γά!
Έ______ τ___ α___ – μ__ έ______ τ___ α____
Έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ- – μ-ν έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-!
------------------------------------------
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά!
0
Érch-s----ó-o ar-á ---ē---rch-----t-so a-gá!
É_______ t___ a___ – m__ é_______ t___ a____
É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-!
--------------------------------------------
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά!
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
|
| あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
Γ--άς τό-ο-δ--α-ά - --ν--------ό-- -υνα-ά!
Γ____ τ___ δ_____ – μ__ γ____ τ___ δ______
Γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ- – μ-ν γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ-!
------------------------------------------
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά!
0
Ge-á- tós- dyna---–-m-n-g-l-s tó--------á!
G____ t___ d_____ – m__ g____ t___ d______
G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-!
------------------------------------------
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά!
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
|
| あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
Μιλ---τόσ- σ----– μη- ---ά- -------γά!
Μ____ τ___ σ___ – μ__ μ____ τ___ σ____
Μ-λ-ς τ-σ- σ-γ- – μ-ν μ-λ-ς τ-σ- σ-γ-!
--------------------------------------
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά!
0
Mi----tó-- --g----m-n----á- tóso-s-g-!
M____ t___ s___ – m__ m____ t___ s____
M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-!
--------------------------------------
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά!
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
|
| あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
Πί---ς--πε-βολικ- πο-- --μ-- πί-ει- -όσ------!
Π_____ υ_________ π___ – μ__ π_____ τ___ π____
Π-ν-ι- υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν π-ν-ι- τ-σ- π-λ-!
----------------------------------------------
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ!
0
P--eis---er-oliká -olý-- m----í-e-- tó-o --l-!
P_____ y_________ p___ – m__ p_____ t___ p____
P-n-i- y-e-b-l-k- p-l- – m-n p-n-i- t-s- p-l-!
----------------------------------------------
Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ!
Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
|
| あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
Κα---ζε-- ---ρβολικ----λ--- -η- κ----ζεις τ--ο-πο-ύ!
Κ________ υ_________ π___ – μ__ κ________ τ___ π____
Κ-π-ί-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν κ-π-ί-ε-ς τ-σ- π-λ-!
----------------------------------------------------
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ!
0
K-pn--eis-y-e-bol-k--pol- – mēn----n-zeis-t-so---l-!
K________ y_________ p___ – m__ k________ t___ p____
K-p-í-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n k-p-í-e-s t-s- p-l-!
----------------------------------------------------
Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ!
Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý!
|
| あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
Δο--ε-ε---υπ--β-λικ- π-λύ – -η- --υλ--ε-ς -όσο --λύ!
Δ________ υ_________ π___ – μ__ δ________ τ___ π____
Δ-υ-ε-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν δ-υ-ε-ε-ς τ-σ- π-λ-!
----------------------------------------------------
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ!
0
D--leú--s-y--rbo-ik- p--ý - -ēn -ouleúe-----so-po-ý!
D________ y_________ p___ – m__ d________ t___ p____
D-u-e-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n d-u-e-e-s t-s- p-l-!
----------------------------------------------------
Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ!
Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý!
|
| あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
Οδη--ίς ---ύ--ρ-γορ- – μ-ν-ο-ηγ-ί--τόσ--γρ---ρ-!
Ο______ π___ γ______ – μ__ ο______ τ___ γ_______
Ο-η-ε-ς π-λ- γ-ή-ο-α – μ-ν ο-η-ε-ς τ-σ- γ-ή-ο-α-
------------------------------------------------
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα!
0
O-ēge-s-p-----rḗ-or-----ēn --ē-e---tó-o gr----a!
O______ p___ g______ – m__ o______ t___ g_______
O-ē-e-s p-l- g-ḗ-o-a – m-n o-ē-e-s t-s- g-ḗ-o-a-
------------------------------------------------
Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα!
Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora!
|
| ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
Σ---θεί-- -ύρ-- M-ll-r!
Σ________ κ____ M______
Σ-κ-θ-ί-ε κ-ρ-ε M-l-e-!
-----------------------
Σηκωθείτε κύριε Müller!
0
Sē---he-te -ý--e -ü---r!
S_________ k____ M______
S-k-t-e-t- k-r-e M-l-e-!
------------------------
Sēkōtheíte kýrie Müller!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
Σηκωθείτε κύριε Müller!
Sēkōtheíte kýrie Müller!
|
| ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
Καθ--τ---ύ-ι- -ü-l-r!
Κ______ κ____ M______
Κ-θ-σ-ε κ-ρ-ε M-l-e-!
---------------------
Καθίστε κύριε Müller!
0
K-th---e k-r-------e-!
K_______ k____ M______
K-t-í-t- k-r-e M-l-e-!
----------------------
Kathíste kýrie Müller!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
Καθίστε κύριε Müller!
Kathíste kýrie Müller!
|
| ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
Μ---ετε--τ-ν-θ-σ- --- --ρ-- M--le-!
Μ______ σ___ θ___ σ__ κ____ M______
Μ-ί-ε-ε σ-η- θ-σ- σ-ς κ-ρ-ε M-l-e-!
-----------------------------------
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller!
0
Me-n-te -t-n -hésē-----ký--e Mül-e-!
M______ s___ t____ s__ k____ M______
M-í-e-e s-ē- t-é-ē s-s k-r-e M-l-e-!
------------------------------------
Meínete stēn thésē sas kýrie Müller!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller!
Meínete stēn thésē sas kýrie Müller!
|
| お待ち ください ! |
Έ--τε --ο----!
Έ____ υ_______
Έ-ε-ε υ-ο-ο-ή-
--------------
Έχετε υπομονή!
0
É-h-te y----n-!
É_____ y_______
É-h-t- y-o-o-ḗ-
---------------
Échete ypomonḗ!
|
お待ち ください !
Έχετε υπομονή!
Échete ypomonḗ!
|
| 時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
Π---ε τον χρόνο-σ-ς!
Π____ τ__ χ____ σ___
Π-ρ-ε τ-ν χ-ό-ο σ-ς-
--------------------
Πάρτε τον χρόνο σας!
0
Pá-te---n---r-n--sa-!
P____ t__ c_____ s___
P-r-e t-n c-r-n- s-s-
---------------------
Párte ton chróno sas!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
Πάρτε τον χρόνο σας!
Párte ton chróno sas!
|
| 少々 お待ち ください ! |
Περ---νε---μ-- -τι-μή!
Π_________ μ__ σ______
Π-ρ-μ-ν-τ- μ-α σ-ι-μ-!
----------------------
Περιμένετε μία στιγμή!
0
P-ri----te--í---t----!
P_________ m__ s______
P-r-m-n-t- m-a s-i-m-!
----------------------
Periménete mía stigmḗ!
|
少々 お待ち ください !
Περιμένετε μία στιγμή!
Periménete mía stigmḗ!
|
| 気を つけて ! |
Προσ-χετ-!
Π_________
Π-ο-έ-ε-ε-
----------
Προσέχετε!
0
Proséc-et-!
P__________
P-o-é-h-t-!
-----------
Proséchete!
|
気を つけて !
Προσέχετε!
Proséchete!
|
| 時間厳守で お願い します ! |
Ν--ε---ε--τ-- ώ---σα-!
Ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Ν- ε-σ-ε σ-η- ώ-α σ-ς-
----------------------
Να είστε στην ώρα σας!
0
Na e-ste -tē- --a-s-s!
N_ e____ s___ ṓ__ s___
N- e-s-e s-ē- ṓ-a s-s-
----------------------
Na eíste stēn ṓra sas!
|
時間厳守で お願い します !
Να είστε στην ώρα σας!
Na eíste stēn ṓra sas!
|
| 馬鹿な ことは しない ように ! |
Μη---ίσ---κο--ός!
Μ__ ε____ κ______
Μ-ν ε-σ-ε κ-υ-ό-!
-----------------
Μην είστε κουτός!
0
M-n e---e-k-ut--!
M__ e____ k______
M-n e-s-e k-u-ó-!
-----------------
Mēn eíste koutós!
|
馬鹿な ことは しない ように !
Μην είστε κουτός!
Mēn eíste koutós!
|