| あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
Т---а--й лен---й-–--е б-дь-т-ким-ле-----!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Ty -a-oy-l-n-vy--–-n--bu-- -akim -eni-y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
| あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
Т---ак д-лго---и-- -----сп------дол-о!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Ty --- d-l-o-sp-s---–--e s-i -ak d--go!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
| あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
Т---р-хо-ишь т-к -оз-но - не --и--ди--ак ---д--!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty p-ikh-d---- -ak---zd-- --n--p-i-hod- tak-poz-n-!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
| あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
Ты-так ----к--сме---ся – н---ме----т---гро--о!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T--tak--r-m---s---ësh--ya - -e sm-ysy- ----g--mk-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
| あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
Т--т-к-т--- г-в--и-- – -- ---о-и --к---хо!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
Ty --k-ti-ho -------h--- ne govor---a- ti-h-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
| あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
Ты -л---ом-м-ог- -ь--ь-- -е -ей -а-----г-!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
Ty --i----m ---g--pʹyës---–--- pey t-k m---o!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
| あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
Ты----шк-м-------к--и------е---ри-т---мн-го!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T--sli-hkom--n--- k-r-s------e-k-ri t----nog-!
T_ s_______ m____ k______ – n_ k___ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o-
----------------------------------------------
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
| あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
Ты ---шк-м м--го-р-бо---ш- - н- ра--т-----к --о-о!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty --ishkom--nogo -a-ota-eshʹ –-ne--a-------ak-m--go!
T_ s_______ m____ r__________ – n_ r______ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o-
-----------------------------------------------------
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
| あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
Т--та--быстро е---шь-- не--зд--та- б--т-о!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T----k-----r- ye-d-s-- –-n- yez-i tak--y-tr-!
T_ t__ b_____ y_______ – n_ y____ t__ b______
T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-!
---------------------------------------------
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
| ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
В-та-ь-е, ------и- -ю---р!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Vstanʹte, gosp---n--yu-l-r!
V________ g_______ M_______
V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
Встаньте, господин Мюллер!
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
| ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
Ся----- г-сп--ин -юл-ер!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
S---ʹ-e,--o-p-din M-----r!
S_______ g_______ M_______
S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r-
--------------------------
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
Сядьте, господин Мюллер!
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
| ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
Сиди--, ----о--н---л--р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Si--t-- ---p-din Myu----!
S______ g_______ M_______
S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
-------------------------
Sidite, gospodin Myuller!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
Сидите, господин Мюллер!
Sidite, gospodin Myuller!
|
| お待ち ください ! |
Имей-е -ерп--ие!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
I-ey-e------niy-!
I_____ t_________
I-e-t- t-r-e-i-e-
-----------------
Imeyte terpeniye!
|
お待ち ください !
Имейте терпение!
Imeyte terpeniye!
|
| 時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
Не -о-опит--ь!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ne-toro---e-ʹ!
N_ t__________
N- t-r-p-t-s-!
--------------
Ne toropitesʹ!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
Не торопитесь!
Ne toropitesʹ!
|
| 少々 お待ち ください ! |
П-д-ж--т- н---ого!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
Po---h---e---mnogo!
P_________ n_______
P-d-z-d-t- n-m-o-o-
-------------------
Podozhdite nemnogo!
|
少々 お待ち ください !
Подождите немного!
Podozhdite nemnogo!
|
| 気を つけて ! |
Будь---ос-орож--!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
B-d-te--st-ro---y!
B_____ o__________
B-d-t- o-t-r-z-n-!
------------------
Budʹte ostorozhny!
|
気を つけて !
Будьте осторожны!
Budʹte ostorozhny!
|
| 時間厳守で お願い します ! |
Б-д-те---н--у-ль-ы!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Bud-t-----k-ua-ʹ-y!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y-
-------------------
Budʹte punktualʹny!
|
時間厳守で お願い します !
Будьте пунктуальны!
Budʹte punktualʹny!
|
| 馬鹿な ことは しない ように ! |
Н---у-----д-----м!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
N--b--ʹte-d--ako-!
N_ b_____ d_______
N- b-d-t- d-r-k-m-
------------------
Ne budʹte durakom!
|
馬鹿な ことは しない ように !
Не будьте дураком!
Ne budʹte durakom!
|