ფრაზა წიგნი

ka პიროვნებები   »   ru Люди

1 [ერთი]

პიროვნებები

პიროვნებები

1 [один]

1 [odin]

Люди

Lyudi

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული რუსული თამაში მეტი
მე яя я я - я 0
y- y_ y- -- ya
მე და შენ я и ты я и т_ я и т- ------ я и ты 0
ya --ty y_ i t_ y- i t- ------- ya i ty
ჩვენ ორივე мы ----/----обе м_ о__ / м_ о__ м- о-а / м- о-е --------------- мы оба / мы обе 0
m---ba /--- --e m_ o__ / m_ o__ m- o-a / m- o-e --------------- my oba / my obe
ის о_ о- -- он 0
o- o_ o- -- on
ის [კაცი] და ის [ქალი] он-и-она о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o- ---na o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
ისინი ორივე они-оба о__ о__ о-и о-а ------- они оба 0
o-i oba o__ o__ o-i o-a ------- oni oba
კაცი муж--на м______ м-ж-и-а ------- мужчина 0
muzhc-ina m________ m-z-c-i-a --------- muzhchina
ქალი же----а ж______ ж-н-и-а ------- женщина 0
z-ens-chi-a z__________ z-e-s-c-i-a ----------- zhenshchina
ბავშვი р--ён-к р______ р-б-н-к ------- ребёнок 0
r-----k r______ r-b-n-k ------- rebënok
ოჯახი се-ья с____ с-м-я ----- семья 0
sem--a s_____ s-m-y- ------ semʹya
ჩემი ოჯახი м-я сем-я м__ с____ м-я с-м-я --------- моя семья 0
mo---s--ʹ-a m___ s_____ m-y- s-m-y- ----------- moya semʹya
ჩემი ოჯახი აქ არის. М-я-сем----д-сь. М__ с____ з_____ М-я с-м-я з-е-ь- ---------------- Моя семья здесь. 0
M--a se-ʹ-a zd---. M___ s_____ z_____ M-y- s-m-y- z-e-ʹ- ------------------ Moya semʹya zdesʹ.
მე აქ ვარ. Я зд-с-. Я з_____ Я з-е-ь- -------- Я здесь. 0
Y--zdesʹ. Y_ z_____ Y- z-e-ʹ- --------- Ya zdesʹ.
შენ აქ ხარ. Т- зд---. Т_ з_____ Т- з-е-ь- --------- Ты здесь. 0
Ty-zd--ʹ. T_ z_____ T- z-e-ʹ- --------- Ty zdesʹ.
ის [კაცი] აქ არის და ის [ქალი] აქ არის. О-----с--- она-----ь. О_ з____ и о__ з_____ О- з-е-ь и о-а з-е-ь- --------------------- Он здесь и она здесь. 0
O- --esʹ--------d---. O_ z____ i o__ z_____ O- z-e-ʹ i o-a z-e-ʹ- --------------------- On zdesʹ i ona zdesʹ.
ჩვენ აქ ვართ. Мы здес-. М_ з_____ М- з-е-ь- --------- Мы здесь. 0
M----e--. M_ z_____ M- z-e-ʹ- --------- My zdesʹ.
თქვენ აქ ხართ. В- з-е-ь. В_ з_____ В- з-е-ь- --------- Вы здесь. 0
V---d-sʹ. V_ z_____ V- z-e-ʹ- --------- Vy zdesʹ.
ისინი ყველანი აქ არიან. О-- -се-здес-. О__ в__ з_____ О-и в-е з-е-ь- -------------- Они все здесь. 0
O-i vse--d-sʹ. O__ v__ z_____ O-i v-e z-e-ʹ- -------------- Oni vse zdesʹ.

ენები - ალცჰეიმერთან საბრძოლველად

ვისაც სურს გონებრივი სიჯანსაღის შენარჩუნება, ენები უნდა შეისწავლოს. ენების ცოდნას შეუძლია ადამიანის დაცვა დემენციისგან. ეს უამრავი სამეცნიერო კვლევით არის დადასტურებული. ენების შემსწავლელის ასაკს არავითარი მნიშვნელობა არა აქვს. მნიშვნელოვანი ის არის, რომ ტვინი რეგულარულად ვარჯიშობს. ახალი სიტყვების შესწავლა ააქტიურებს თავის ტვინის სხვადასხვა უბნებს. ეს უბნები მნიშვნელოვან შემეცნებით პროცესებს აკონტროლებს. ამდენად, რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანები უფრო ყურადღებიანები არიან. მათ ასევე უკეთ შეუძლიათ კონცენტრირება. გარდა ამისა, რამდენიმე ენის ცოდნას სხვა უპირატესობებიც აქვს. რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანები უკეთეს გადაწყვეტილებებს იღებენ. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი გადაწყვეტილებას უფრო სწრაფად იღებენ. რადგან მათმა ტვინმა ისწავლა არჩევანის გაკეთება. მან ყოველთვის იცის ერთი საგნის აღმნიშვნელი სულ ცოტა, ორი ტერმინი. ამ ტერმინთაგან თითოეული სათანადო ალტერნატივას წარმოადგენს. ამდენად, რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანები გამუდმებით აკეთებენ არჩევანს. მათი გონება ვარჯიშობს სიმრავლიდან არჩევანის გაკეთებაში. და ეს ვარჯიში მხოლოდ ტვინის მეტყველების ცენტრისთვის როდია სასარგებლო. მრავალი ენის ცოდნა ტვინის ბევრი უბნისთვის არის სასარგებლო. ენის ცოდნა ასევე ნიშნავს უკეთეს შემეცნებით კონტროლს. ენის ცოდნა, რა თქმა უნდა, არ არის დემენციის თავიდან აცილების საშუალება. თუმცა რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანებში ეს დაავადებს ნელა პროგრესირებს. ხოლო მათი ტვინი, როგორც ჩანს, უკეთ აწონასწორებს დაავადების ზეგავლენას. იმ ადამიანებში, ვინც ენას სწავლობს, დემენციის სიმპტომები უფრო სუსტი ფორმით ვლინდება. გონების დაბინდვა და გულმავიწყობა ნაკლები სიმძიმით არის გამოხატული. ამდენად, ენის ათვისება ხანდაზმულებისა და ახალგაზრდებისთვის ერთნაირად სასარგებლოა . გარდა ამისა: ყოველი შემდეგი ახალი ენის ათვისება კიდევ უფრო ადვილი ხდება. ასე რომ, საჭიროა ხელის გაწვდენა ლექსიკონისკენ, და არა წამლისკენ!