Д-ло-- то-, ----мы х-те-и бы-к-п-т---у-бо-ь--й----.
Д___ в т___ ч__ м_ х_____ б_ к_____ ф_________ м___
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- ф-т-о-ь-ы- м-ч-
---------------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч. 0 De-- v t--, c-t- -y-k-o---- by k----ʹ f-tbo-ʹn---my-ch.D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ f_________ m_____D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- f-t-o-ʹ-y- m-a-h--------------------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
ჩვენ ფეხბურთის ბურთის ყიდვა გვინდა.
Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч.
Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Д----- --м, -т--м- х--ел- б-----ить са--м-.
Д___ в т___ ч__ м_ х_____ б_ к_____ с______
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- с-л-м-.
-------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить салями. 0 De-o --tom,---t---y kh-t-l--by -----ʹ--a--am-.D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ s_______D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- s-l-a-i-----------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
Дел- в -ом,---о мы --т--- б--к----ь -ек-р-тва.
Д___ в т___ ч__ м_ х_____ б_ к_____ л_________
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- л-к-р-т-а-
----------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить лекарства. 0 D----v-tom--chto-my ---t------ kup-tʹ--ekar-tv-.D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ l_________D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- l-k-r-t-a-------------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ lekarstva.
Я -----о--и--р--у-.
Я и__ к____________
Я и-у к-н-и-е-с-у-.
-------------------
Я ищу кондитерскую. 0 Y--i-h--u---ndit--sk---.Y_ i_____ k_____________Y- i-h-h- k-n-i-e-s-u-u-------------------------Ya ishchu konditerskuyu.
Дело --т-м- чт- --с-бираю-ь----ит--ко-ьц-.
Д___ в т___ ч__ я с________ к_____ к______
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- к-л-ц-.
------------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить кольцо. 0 Delo-v tom, ---o -a sob-----s- -upi-ʹ k-lʹ-so.D___ v t___ c___ y_ s_________ k_____ k_______D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- k-l-t-o-----------------------------------------------Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ kolʹtso.
Д-ло-- том--ч-о я с--ир--с-------ь--от-пл----.
Д___ в т___ ч__ я с________ к_____ ф__________
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- ф-т-п-ё-к-.
----------------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку. 0 Delo --t-m,--hto ya-sobirayu-ʹ k-pitʹ f----l--ku.D___ v t___ c___ y_ s_________ k_____ f__________D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- f-t-p-ë-k-.-------------------------------------------------Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ fotoplënku.
Д-ло --то-,--то я--о---а-сь--уп-ть -о--.
Д___ в т___ ч__ я с________ к_____ т____
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- т-р-.
----------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить торт. 0 Del- ---om, ch-o ya -ob-r----ʹ----it- -ort.D___ v t___ c___ y_ s_________ k_____ t____D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- t-r-.-------------------------------------------Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ tort.
ჩვენი ენა ჩვენ გვეკუთვნის.
ის ჩვენი პიროვნების მნიშვნელოვანი ნაწილია.
მაგრამ ბევრი ადამიანი მრავალ ენაზე ლაპარაკობს.
ნიშნავს თუ არა ეს იმას , რომ ამ ადამიანებში მრავალი პიროვნება ზის?
მკვლევარების აზრით, დიახ, ნიშნავს!
ენის შეცვლისას ჩვენ ამავე დროს ჩვენს პიროვნებას ვცვლით.
ანუ, ჩვენ სხვანაირად ვიქცევით.
ამ დასკვნამდე ამერიკელი მეცნიერები მივიდნენ.
მათ ორენოვანი ქალების ქცევა შეისწავლეს.
ეს ქალები ბავშვობიდანვე ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად.
ისინი ერთნაირად იცნობდნენ ორივე ენას და კულტურას.
ამის მიუხედავად, მათი ქცევა ენაზე იყო დამოკიდებული.
ესპანურად ლაპარაკის დროს ეს ქალები უფრო თავდაჯერებულები იყვნენ.
ისინი ასევე კომფორტულად გრძნობდნენ თავს, როდესაც მათ გარშემო ესპანურად ლაპარაკობდნენ.
მაგრამ ინგლისურად ლაპარაკის დროს, მათი ქცევა შეიცვალა.
ამ დროს ისინი ნაკლებად თავდაჯერებულები იყვნენ.
მკვლევარებმა შენიშნეს, რომ ქალები ასევე უფრო განმარტოებულები ჩანდნენ.
ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, განსაზღვრავს ჩვენ საქციელს.
მკვლევარებმა ჯერ არ იციან ამის მიზეზი.
შესაძლოა, ჩვენ კულტურული ნორმებით ვხელმძღვანელობთ.
ლაპარაკის დროს ვფიქრობთ იმ კულტურაზე, საიდანაც ენა მომდინარეობს.
ეს ავტომატურად ხდება.
ამიტომ ვცდილობთ კულტურასთან ადაპტირებას.
ვიქცევით იმგვარად, როგორც იმ კულტურაშია მიღებული.
ჩინურად მოლაპარაკეები ძალიან გულჩათხრობილები არიან.
მაგრამ როდესაც ინგლისურად ლაპარაკობდნენ, ისინი უფრო გახსნილები იყვნენ.
შეიძლება, ქცევას იმიტომ ვიცვლით, რომ უკეთ მოვახდინოთ ინტეგრაცია.
გვინდა რომ მათ ვგავდეთ, ვისაც ველაპარაკებით...