ფრაზა წიგნი

ka ხილი და სურსათი   »   ru Фрукты и продукты

15 [თხუთმეტი]

ხილი და სურსათი

ხილი და სურსათი

15 [пятнадцать]

15 [pyatnadtsatʹ]

Фрукты и продукты

Frukty i produkty

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული რუსული თამაში მეტი
მე მაქვს მარწყვი. У -е-я---т-----бн---. У м___ е___ к________ У м-н- е-т- к-у-н-к-. --------------------- У меня есть клубника. 0
U-men-- -e--ʹ -----ik-. U m____ y____ k________ U m-n-a y-s-ʹ k-u-n-k-. ----------------------- U menya yestʹ klubnika.
მე მაქვს კივი და საზამთრო. У -еня-е-ть----и ------. У м___ е___ к___ и д____ У м-н- е-т- к-в- и д-н-. ------------------------ У меня есть киви и дыня. 0
U-meny--y---ʹ-kivi --d-n-a. U m____ y____ k___ i d_____ U m-n-a y-s-ʹ k-v- i d-n-a- --------------------------- U menya yestʹ kivi i dynya.
მე მაქვს ფორთოხალი და გრეიფრუტი. У -еня е-т--а---ь-ин ------п-р--. У м___ е___ а_______ и г_________ У м-н- е-т- а-е-ь-и- и г-е-п-р-т- --------------------------------- У меня есть апельсин и грейпфрут. 0
U-men-- -es-ʹ --e--sin i-g--------. U m____ y____ a_______ i g_________ U m-n-a y-s-ʹ a-e-ʹ-i- i g-e-p-r-t- ----------------------------------- U menya yestʹ apelʹsin i greypfrut.
მე მაქვს ვაშლი და მანგო. У--еня е--ь--б--ко-и------. У м___ е___ я_____ и м_____ У м-н- е-т- я-л-к- и м-н-о- --------------------------- У меня есть яблоко и манго. 0
U m--y----st--yab-o-- - ----o. U m____ y____ y______ i m_____ U m-n-a y-s-ʹ y-b-o-o i m-n-o- ------------------------------ U menya yestʹ yabloko i mango.
მე მაქვს ბანანი და ანანასი. У ме----ст--б--ан и -н--а-. У м___ е___ б____ и а______ У м-н- е-т- б-н-н и а-а-а-. --------------------------- У меня есть банан и ананас. 0
U --n-a ye-tʹ-----n---a---as. U m____ y____ b____ i a______ U m-n-a y-s-ʹ b-n-n i a-a-a-. ----------------------------- U menya yestʹ banan i ananas.
მე ვაკეთებ ხილის სალათს. Я--е--- -р-ктовый-с--ат. Я д____ ф________ с_____ Я д-л-ю ф-у-т-в-й с-л-т- ------------------------ Я делаю фруктовый салат. 0
Y- d---y- f-uk-o-y---ala-. Y_ d_____ f________ s_____ Y- d-l-y- f-u-t-v-y s-l-t- -------------------------- Ya delayu fruktovyy salat.
მე ვჭამ ორცხობილას. Я -м то--. Я е_ т____ Я е- т-с-. ---------- Я ем тост. 0
Y- --m-to-t. Y_ y__ t____ Y- y-m t-s-. ------------ Ya yem tost.
მე ვჭამ ორცხობილას კარაქით. Я ---тос- --м--ло-. Я е_ т___ с м______ Я е- т-с- с м-с-о-. ------------------- Я ем тост с маслом. 0
Ya --- -o-t - ma-lo-. Y_ y__ t___ s m______ Y- y-m t-s- s m-s-o-. --------------------- Ya yem tost s maslom.
მე ვჭამ ორცხობილას კარაქით და ჯემით. Я--м т-ст - -аслом-- дж-м-м. Я е_ т___ с м_____ и д______ Я е- т-с- с м-с-о- и д-е-о-. ---------------------------- Я ем тост с маслом и джемом. 0
Ya--e- --s--s -as-om ----he-o-. Y_ y__ t___ s m_____ i d_______ Y- y-m t-s- s m-s-o- i d-h-m-m- ------------------------------- Ya yem tost s maslom i dzhemom.
მე ვჭამ სენდვიჩს. Я-----у-ер-ро-. Я е_ б_________ Я е- б-т-р-р-д- --------------- Я ем бутерброд. 0
Ya ye- bu-----o-. Y_ y__ b_________ Y- y-m b-t-r-r-d- ----------------- Ya yem buterbrod.
მე ვჭამ სენდვიჩს მარგარინით. Я ---б----б-о--с -ар-арином. Я е_ б________ с м__________ Я е- б-т-р-р-д с м-р-а-и-о-. ---------------------------- Я ем бутерброд с маргарином. 0
Ya -e--b--e-b-od s---r--rin--. Y_ y__ b________ s m__________ Y- y-m b-t-r-r-d s m-r-a-i-o-. ------------------------------ Ya yem buterbrod s margarinom.
მე ვჭამ სენდვიჩს მარგარინით და პომიდორით. Я-ем буте--р------а--а--но- и-поми---ом. Я е_ б________ с м_________ и п_________ Я е- б-т-р-р-д с м-р-а-и-о- и п-м-д-р-м- ---------------------------------------- Я ем бутерброд с маргарином и помидором. 0
Y- -em-b---rb-od - -ar--ri-o--i p-mid--om. Y_ y__ b________ s m_________ i p_________ Y- y-m b-t-r-r-d s m-r-a-i-o- i p-m-d-r-m- ------------------------------------------ Ya yem buterbrod s margarinom i pomidorom.
ჩვენ პური და ბრინჯი გვჭირდება. На--нужен -л---и р--. Н__ н____ х___ и р___ Н-м н-ж-н х-е- и р-с- --------------------- Нам нужен хлеб и рис. 0
N---nu--e--khleb-- -i-. N__ n_____ k____ i r___ N-m n-z-e- k-l-b i r-s- ----------------------- Nam nuzhen khleb i ris.
ჩვენ თევზი და სტეიკი გვჭირდება. На--нуж-а ры-- и -я--. Н__ н____ р___ и м____ Н-м н-ж-а р-б- и м-с-. ---------------------- Нам нужна рыба и мясо. 0
N-m n----- r-ba i-my--o. N__ n_____ r___ i m_____ N-m n-z-n- r-b- i m-a-o- ------------------------ Nam nuzhna ryba i myaso.
ჩვენ პიცა და სპაგეტი გვჭირდება. Н-- --------цц----с-аг-тти. Н__ н____ п____ и с________ Н-м н-ж-а п-ц-а и с-а-е-т-. --------------------------- Нам нужна пицца и спагетти. 0
N-m -u-h---pitsts-----pag--t-. N__ n_____ p______ i s________ N-m n-z-n- p-t-t-a i s-a-e-t-. ------------------------------ Nam nuzhna pitstsa i spagetti.
კიდევ რა გვჭირდება? Ч-о-е-ё -ам нужн-? Ч__ е__ н__ н_____ Ч-о е-ё н-м н-ж-о- ------------------ Что ещё нам нужно? 0
Ch-- y-s-------m-n---n-? C___ y______ n__ n______ C-t- y-s-c-ë n-m n-z-n-? ------------------------ Chto yeshchë nam nuzhno?
ჩვენ სუპისთვის სტაფილო და პომიდორი გვჭირდება. На- -у--а-----ов- и-по--д-ры---я -у-а. Н__ н____ м______ и п_______ д__ с____ Н-м н-ж-а м-р-о-ь и п-м-д-р- д-я с-п-. -------------------------------------- Нам нужна морковь и помидоры для супа. 0
N-- -----a-m--k-v- - p------y-dly- s-pa. N__ n_____ m______ i p_______ d___ s____ N-m n-z-n- m-r-o-ʹ i p-m-d-r- d-y- s-p-. ---------------------------------------- Nam nuzhna morkovʹ i pomidory dlya supa.
სად არის სუპერმარკეტი? Г-е ту- с-п--марк--? Г__ т__ с___________ Г-е т-т с-п-р-а-к-т- -------------------- Где тут супермаркет? 0
G-- --------rm-r-e-? G__ t__ s___________ G-e t-t s-p-r-a-k-t- -------------------- Gde tut supermarket?

მედია და ენა

ჩვენს ენაზე გავლენას ასევე ახდენს მედია. მედია აქ განსაკუთრებით დიდ როლს ასრულებს. მთელი მედია-ენა წარმოიშვა ტექსტური შეტყობინებებიდან, ელექტრონული ფოსტიდან და ჩეთიდან. ეს მედია-ენა, რა თქმა უნდა, ყველა ქვეყანაში განსხვავებულია. თუმცა, კონკრეტული მახასიათებლები ყველა მედია-ენაში არსებობს. გარდა ამისა, ჩვენთვის, მომხმარებლებისთვის მნიშვნელოვანია სისწრაფე. მიუხედავად იმისა, რომ ვწერთ, ჩვენ ცოცხალი კომუნიკაციის წარმოება გვსურს. ეს იმას ნიშნავს, რომ ინფორმაციის გაცვლა რაც შეიძლება სწრაფად გვსურს. და ჩვენ ვახდენთ რეალური საუბრის სიმულაციას. ამ გზით ჩვენმა ენამ ზეპირი მეტყველების ხასიათი შეიძინა. სიტყვები და წინადადებები ხშირად შემოკლებულია. გრამატიკის და პუნქტუაციის წესები ხშირად უგულებელყოფილია. ჩვენი მართლწერა უფრო თავისუფალია, და წინდებულები/თანდებულები ხშირადსაერთოდ არ იხმარება. გრძნობები მედია -ენაში იშვიათად გამოიხატება. აქ ე. წ. ემოციის გამომხატველი სიმბოლოების (სმაილიკების) გამოყენება გვირჩევნია. არსებობს სიმბოლოები, რომელიც გამოხატავენ იმას, რასაც ახლა ვგრძნობთ. არსებობს ასევე გარკვეული კოდები ტექსტური შეტყობინებების გაცვლისთვისდა ჩეთში საკომუნიკაციო სლენგი. ასე რომ, მედია ენა ძალიან შეზღუდული ენაა. მაგრამ მას ყველა (მომხმარებელი) ერთნაირად იყენებს. კვლევები უჩვენებს, რომ განათლებას და ინტელექტს მნიშვნელობა არა აქვს. ახალგაზრდებს განსაკუთრებით უყვართ მედია-ენის გამოყენება. სწორედ ამიტომ კრიტიკოსები თვლიან, რომ ჩვენი ენა საფრთხეშია. მეცნიერება ამ მოვლენას ნაკლებ პესიმისტურად უყურებს. რადგან ბავშვებს შეუძლიათ გარჩევა, თუ როდის როგორ უნდა წერონ. ექსპერტები ფიქრობენ, რომ ახალ მედია-ენას უპირატესობებიც კი აქვს. რადგან მას შეუძლია ბავშვების ენობრივი და შემოქმედებითი უნარების ხელშეწყობა. და კიდევ: დღეს უფრო მეტი იწერება - არა წერილები, მაგრამ ი-მეილები. ჩვენ ეს გვახარებს!