ფრაზა წიგნი

ka საჭიროება – სურვილი   »   bg трябва ми / имам нужда – искам

69 [სამოცდაცხრა]

საჭიროება – სურვილი

საჭიროება – სურვილი

69 [шейсет и девет]

69 [sheyset i devet]

трябва ми / имам нужда – искам

tryabva mi / imam nuzhda – iskam

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბულგარული თამაში მეტი
საწოლი მჭირდება. Т-ябв--м- л----. Т_____ м_ л_____ Т-я-в- м- л-г-о- ---------------- Трябва ми легло. 0
T--a-va -i ---lo. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-g-o- ----------------- Tryabva mi leglo.
ძილი მინდა. И---м да сп-. И____ д_ с___ И-к-м д- с-я- ------------- Искам да спя. 0
I-k-m--a -p-a. I____ d_ s____ I-k-m d- s-y-. -------------- Iskam da spya.
არის აქ საწოლი? Т-к -м--ли -егло? Т__ и__ л_ л_____ Т-к и-а л- л-г-о- ----------------- Тук има ли легло? 0
T----ma--i legl-? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-g-o- ----------------- Tuk ima li leglo?
ლამპა მჭირდება. Тр-бв--м--л-мпа. Т_____ м_ л_____ Т-я-в- м- л-м-а- ---------------- Трябва ми лампа. 0
T-y---a ----am--. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-m-a- ----------------- Tryabva mi lampa.
კითხვა მინდა. И-к---д--чет-. И____ д_ ч____ И-к-м д- ч-т-. -------------- Искам да чета. 0
Is-am -a c-e-a. I____ d_ c_____ I-k-m d- c-e-a- --------------- Iskam da cheta.
არის აქ ლამპა? Тук-им- -и --м--? Т__ и__ л_ л_____ Т-к и-а л- л-м-а- ----------------- Тук има ли лампа? 0
T-k ----l- ---pa? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-m-a- ----------------- Tuk ima li lampa?
ტელეფონი მჭირდება. Т---ва -- -елеф--. Т_____ м_ т_______ Т-я-в- м- т-л-ф-н- ------------------ Трябва ми телефон. 0
Tr-abv---i -----o-. T______ m_ t_______ T-y-b-a m- t-l-f-n- ------------------- Tryabva mi telefon.
დარეკვა მინდა. Ис--м -а-с--о---я. И____ д_ с_ о_____ И-к-м д- с- о-а-я- ------------------ Искам да се обадя. 0
I-k---d- se o-ady-. I____ d_ s_ o______ I-k-m d- s- o-a-y-. ------------------- Iskam da se obadya.
არის აქ ტელეფონი? Тук -м---и т------? Т__ и__ л_ т_______ Т-к и-а л- т-л-ф-н- ------------------- Тук има ли телефон? 0
T-k i-- li-te--fo-? T__ i__ l_ t_______ T-k i-a l- t-l-f-n- ------------------- Tuk ima li telefon?
კამერა მჭირდება. Тр---а----кам---. Т_____ м_ к______ Т-я-в- м- к-м-р-. ----------------- Трябва ми камера. 0
Try--v- m---ame--. T______ m_ k______ T-y-b-a m- k-m-r-. ------------------ Tryabva mi kamera.
სურათების გადაღება მინდა. И-ка---а -нима-. И____ д_ с______ И-к-м д- с-и-а-. ---------------- Искам да снимам. 0
I--a--da-sni-a-. I____ d_ s______ I-k-m d- s-i-a-. ---------------- Iskam da snimam.
არის აქ კამერა? Ту---м- л---аме--? Т__ и__ л_ к______ Т-к и-а л- к-м-р-? ------------------ Тук има ли камера? 0
Tu- --a--i kam-r-? T__ i__ l_ k______ T-k i-a l- k-m-r-? ------------------ Tuk ima li kamera?
კომპიუტერი მჭირდება. Т---в------о---тър. Т_____ м_ к________ Т-я-в- м- к-м-ю-ъ-. ------------------- Трябва ми компютър. 0
T----v--mi k--pyu-y-. T______ m_ k_________ T-y-b-a m- k-m-y-t-r- --------------------- Tryabva mi kompyutyr.
ელ-ფოსტის გაგზავნა მინდა. И-кам да --пр--я---м---. И____ д_ и______ е______ И-к-м д- и-п-а-я е-м-й-. ------------------------ Искам да изпратя е-майл. 0
I-kam ----zpr--------m--l. I____ d_ i_______ y_______ I-k-m d- i-p-a-y- y---a-l- -------------------------- Iskam da izpratya ye-mayl.
არის აქ კომპიუტერი? Тук има -- к--п--ър? Т__ и__ л_ к________ Т-к и-а л- к-м-ю-ъ-? -------------------- Тук има ли компютър? 0
Tu--i---li-k-m-y-t--? T__ i__ l_ k_________ T-k i-a l- k-m-y-t-r- --------------------- Tuk ima li kompyutyr?
კალამი მჭირდება. Т--б-а ми-х-ми---ка. Т_____ м_ х_________ Т-я-в- м- х-м-к-л-а- -------------------- Трябва ми химикалка. 0
Tryab-a--i------k----. T______ m_ k__________ T-y-b-a m- k-i-i-a-k-. ---------------------- Tryabva mi khimikalka.
მინდა რაღაც დავწერო. И-----д----пи-а-н--о. И____ д_ н_____ н____ И-к-м д- н-п-ш- н-щ-. --------------------- Искам да напиша нещо. 0
I-kam--- n-pi--a ---hc--. I____ d_ n______ n_______ I-k-m d- n-p-s-a n-s-c-o- ------------------------- Iskam da napisha neshcho.
არის აქ ფურცელი და კალამი? Т-- и----и-ли-т х---и--и --микалка? Т__ и__ л_ л___ х_____ и х_________ Т-к и-а л- л-с- х-р-и- и х-м-к-л-а- ----------------------------------- Тук има ли лист хартия и химикалка? 0
Tuk -m- l- --s- kh----y- - khi--k----? T__ i__ l_ l___ k_______ i k__________ T-k i-a l- l-s- k-a-t-y- i k-i-i-a-k-? -------------------------------------- Tuk ima li list khartiya i khimikalka?

მანქანური თარგმნა

ვისაც სურს ტექსტის თარგმნა, უამრავი ფული უნდა გადაიხადოს. პროფესიული მთარგმნელების ან თარჯიმნების მომსახურება ძვირია. მიუხედავად ამისა, სხვა ენების გაგება თანდათან უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. პროგრამისტებს და კომპიუტერულ ლინგვისტებს ამ პრობლემის გადაჭრა სურთ. უკვე გარკვეული ხანია ისინი თარგმნის საშუალებების შექმნაზე მუშაობენ. დღეს ბევრი სხვადასხვა პროგრამა არსებობს. მაგრამ მანქანური თარგმნის ხარისხი, ჩვეულებრივ, დაბალია. მაგრამ ეს პროგრამისტების ბრალი არ არის! ენა ძალზე რთული სტრუქტურაა. მეორეს მხრივ, კომპიუტერები მარტივ მათემატიკურ პრინციპებზეა დამყარებული. ამიტომ მათ ენის ყოველთვის სწორად დამუშავება არ შეუძლიათ. თარგმნის პროგრამამ ენა სრულყოფილად უნდა შეისწავლოს. ეს რომ მოხდეს, ექსპერტებმა მას ათასობით სიტყვა და წესი უნდა შეასწავლონ. ეს პრაქტიკულად შეუძლებელია. უფრო ადვილია, რომ კომპიუტერმა რიცხვები ‘ახრამუნოს’. მას ეს კარგად შეუძლია! კომპიუტერს შეუძლია გამოთვლა, თუ რომელი კომბინაციაა გავრცელებული. მაგალითად, ის ცნობს, თუ რომელი სიტყვები მოყვება ხშირად ერთმანეთს. ამისათვის მას უნდა მისცენ ტექსტები სხვადასხვა ენაზე. ამგვარად ის სწავლობს, თუ რა არის ტიპური გარკვეულ ენებში. ეს სტატისტიკური მეთოდი გააუმჯობესებს მანქანურ თარგმნას. მაგრამ შეუძლებელია კომპიუტერით ადამიანის ჩანაცვლება . არც ერთ მანქანას არ შეუძლია ადამიანის ტვინის მიბაძვა, როდესაც საქმე ენას ეხება. ასე რომ, მთარგმნელებს და თარჯიმნებს დიდი ხნის განმავლობაში ექნებათ სამუშაო მომავალში. მომავალში მარტივი ტექსტები შეიძლება ნამდვილად თარგმნოს კომპიუტერმა. მეორეს მხრივ, სიმღერებს, პოეზიას და ლიტერატურას სიცოცხლის ელემენტი სჭირდება. მათი აყვავების საფუძველია ადამიანის მიერ ენის შეგრძნება. და კარგია, რომ ეს ასეა...