Тілашар

kk Negation 1   »   pt Negação 1

64 [алпыс төрт]

Negation 1

Negation 1

64 [sessenta e quatro]

Negação 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Portuguese (PT) Ойнау Көбірек
Мен бұл сөзді түсінбеймін. E---ã--e------ -----a-ra. Eu não entendo a palavra. E- n-o e-t-n-o a p-l-v-a- ------------------------- Eu não entendo a palavra. 0
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін. Eu---o---t---o-a ---s-. Eu não entendo a frase. E- n-o e-t-n-o a f-a-e- ----------------------- Eu não entendo a frase. 0
Мен мағынасын түсінбеймін. Eu não---te-d----sig-ific-d-. Eu não entendo o significado. E- n-o e-t-n-o o s-g-i-i-a-o- ----------------------------- Eu não entendo o significado. 0
Мұғалім ағай o p--fe-s-r o professor o p-o-e-s-r ----------- o professor 0
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе? V-cê-ente------pro---s-r? Você entende o professor? V-c- e-t-n-e o p-o-e-s-r- ------------------------- Você entende o professor? 0
Иә, мен оны жақсы түсінем. S-m- eu en----o-o -em. Sim, eu entendo-o bem. S-m- e- e-t-n-o-o b-m- ---------------------- Sim, eu entendo-o bem. 0
мұғалім апай a -r-fe-sora a professora a p-o-e-s-r- ------------ a professora 0
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе? Vo---e-tend- --p-o-e-sora? Você entende a professora? V-c- e-t-n-e a p-o-e-s-r-? -------------------------- Você entende a professora? 0
Ия, мен оны жақсы түсінем. Sim------n--nd--- ---. Sim, eu entendo-a bem. S-m- e- e-t-n-o-a b-m- ---------------------- Sim, eu entendo-a bem. 0
Адамдар a---es-oas as pessoas a- p-s-o-s ---------- as pessoas 0
Сіз адамдарды түсінесіз бе? V--- ente-d- ---p-ssoa-? Você entende as pessoas? V-c- e-t-n-e a- p-s-o-s- ------------------------ Você entende as pessoas? 0
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін. Não,--u--ã---s -----do-mu----be-. Não, eu não as entendo muito bem. N-o- e- n-o a- e-t-n-o m-i-o b-m- --------------------------------- Não, eu não as entendo muito bem. 0
құрбы a --i-a a amiga a a-i-a ------- a amiga 0
Сіздің құрбыңыз бар ма? V-c- tem--a-ora--? Você tem namorada? V-c- t-m n-m-r-d-? ------------------ Você tem namorada? 0
Иә, менің құрбым бар. S-m--tenh-. Sim, tenho. S-m- t-n-o- ----------- Sim, tenho. 0
қыз a fil-a a filha a f-l-a ------- a filha 0
Сіздің қызыңыз бар ма? V-cê --m -m---il-a? Você tem uma filha? V-c- t-m u-a f-l-a- ------------------- Você tem uma filha? 0
Жоқ, менің қызым жоқ. N----eu-não-te-h-. Não, eu não tenho. N-o- e- n-o t-n-o- ------------------ Não, eu não tenho. 0

Соқыр адамдар тілді тиімдірек өңдейді

Көру қабілеті нашар адамдардың есту қабілеті жақсы болады. Осының арқасында олар күнделікті өмірде өз беттерімен жүріп тұра алады. Сондай-ақ, соқыр адамдар тілді жақсырақ өңдейді! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулер дәлел. Зерттеушілер сыналатын адамдарға мәтіндерді тыңдауға берген. Сонымен қатар, бұл кезде тіл жылдамдығын едәуір арттырған. Соған қарамастан, соқыр адамдар мәтіндерді түсіне алған. Алайда, көре алатын адамдар үшін сөйлемдерді түсіну әлдеқайда қиын болған. Олар үшін сөйлемдердің оқылу жылдамдығы тым жоғары болған. Тағы да бір тәжірибе осындай нәтижеге әкелген болатын. Көре алатын және соқыр адамдар әртүрлі сөйлемдерді тыңдаған. Сөйлемдердің кей жерлері бұрмаланған болатын. Соңғы сөз мағынасыз сөзге ауыстырылған. Сыналатын адамдар сөйлемдерді бағалау керек еді. Олар сөйлемдердің мағынасы бар-жоғын анықтау керек еді. Бұл уақытта олардың миына талдау жүргізіліп жатқан. Ғалымдар мидың белгілі бір жиіліктерін өлшеген. Осылайша, олар мидың тапсырманы қанша уақыт орындағанын анықтай алады. Соқыр адамдарда белгілі бір сигнал тез арада пайда болған. Яғни, бұл сигнал сөйлемдердің талданып болғандығын көрсетеді. Көре алатын адамдарда бұл сигнал біраз уақыттан кейін ғана пайда болған. Соқырлар тілді неліктен тиімдірек өңдейтіні, ғалымдарға әлі беймәлім. Дегенмен, ғалымдардың бұған бір теориясы бар. Олардың пікірінше, белгілі бір ми бөлімін әлдеқайда қарқынды пайдаланылады. Бұл - көретін адамдардың визуалды үдерістерін өңдейтін ми бөлімі. Соқыр адамдарда бұл бөлім көру үшін пайдаланбайды. Яғни, ол басқа міндеттер үшін «бос». Осыған байланысты, соқыр адамдардың тіл өңдеу күші басым...