Я не п--й--,--о----- -огода пог-н-.
Я н_ п______ т___ щ_ п_____ п______
Я н- п-и-д-, т-м- щ- п-г-д- п-г-н-.
-----------------------------------
Я не прийду, тому що погода погана. 0 Y- ----ryy--u,--o-u---cho -oh--a--oh--a.Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-.----------------------------------------YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
Я н- --- час-.
Я н_ м__ ч____
Я н- м-ю ч-с-.
--------------
Я не маю часу. 0 Y--ne m--u -h---.Y_ n_ m___ c_____Y- n- m-y- c-a-u------------------YA ne mayu chasu.
Я-не п--йд-,--о------я--е-маю -а--.
Я н_ п______ т___ щ_ я н_ м__ ч____
Я н- п-и-д-, т-м- щ- я н- м-ю ч-с-.
-----------------------------------
Я не прийду, тому що я не маю часу. 0 YA-n--p---̆-u, --m- shc-o-ya-ne---------s-.Y_ n_ p______ t___ s____ y_ n_ m___ c_____Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o y- n- m-y- c-a-u--------------------------------------------YA ne pryy̆du, tomu shcho ya ne mayu chasu.
Я йд-, -о-- що-я-в-омлений - -т-млен-.
Я й___ т___ щ_ я в________ / в________
Я й-у- т-м- щ- я в-о-л-н-й / в-о-л-н-.
--------------------------------------
Я йду, тому що я втомлений / втомлена. 0 YA ------t-m- --ch-----vto-len--- /-vt---e-a.Y_ y̆___ t___ s____ y_ v________ / v________Y- y-d-, t-m- s-c-o y- v-o-l-n-y- / v-o-l-n-.---------------------------------------------YA y̆du, tomu shcho ya vtomlenyy̆ / vtomlena.
Ана тілі - эмоционалды, ал шет тілі - рационалды ма?
Шет тілін үйрену арқылы біз миымыздың дамуына ықпал жасаймыз.
Оқу арқылы біздің ойлау қабілетіміз де өзгереді.
Біз креативті және икемді бола түсеміз.
Сондай-ақ, көп тілді адамдар үшін кешенді ойлау әлдеқайда жеңіл.
Оқу кезінде есте сақтау қабілетіміз шынығады.
Біз неғұрлым көп оқысақ, ол соғұрлым жақсы жұмыс істейді.
Көп тілдерді меңгерген адам, басқа заттарды да тез меңгереді.
Ол өз ойын бір тақырыпқа ұзағырақ шоғырландыра алады.
Сондықтан, олар тапсырмаларды тезірек орындайды.
Бірнеше тілде сөйлейтін адамдар тезірек шешім қабылдайды.
Сонымен қатар, олардың қалай шешім қабылдайтындығы тілдерге де байланысты.
Қай тілде ойлансақ, бұл біздің қабылдайтын шешімімізге де әсер етеді.
Психологтар бір зерттеу үшін бірнеше адамға эксперимент жүргізген.
Олардың барлығы қос тілді адам болған.
Олар ана тілінен бөлек, басқа тілді де білген.
Бұл адамдар бір сұраққа жауап беруі керек еді.
Сұрақ мәселе шешуге қатысты болған.
Сонымен қатар, олар екі мүмкіндіктің біреуін таңдау керек еді.
Бірінші таңдаудың екіншісіне қарағанда анағұрлым тәуекелі жоғары.
Олар сұрақтарға екі тілде де жауап беру керек еді.
Оған қоса, тіл өзгерген кезде, жауаптар да өзгеріп тұрған!
Егер олар ана тілінде сөйлесе, онда олар тәуекелді таңдайды.
Шет тілінде сөйлессе, олар сенімдірек нұсқаны таңдайды.
Осы тәжірибеден кейін, зерттелетін адамдар бәс тігу керек еді.
Бірақ айқын айырмашылықтар болған.
Олар шет тілінде сөйлеген кезде, олар сенімдірек нұсқаны таңдаған.
Зерттеушілердің пікірінше, шет тілінде сөйлеген кезде, біздің ойымыз әлдеқайда жинақы.
Сондықтан да, біз қабылдайтын шешімдер эмоционалды емес, рационалды болады...