Тілашар

kk Үй тазалау   »   uk Прибирання в домі

18 [он сегіз]

Үй тазалау

Үй тазалау

18 [вісімнадцять]

18 [visimnadtsyatʹ]

Прибирання в домі

Prybyrannya v domi

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Ukrainian Ойнау Көбірек
Бүгін сенбі. Сь-г--н--с----а. С_______ с______ С-о-о-н- с-б-т-. ---------------- Сьогодні субота. 0
Sʹo-odn- --bot-. S_______ s______ S-o-o-n- s-b-t-. ---------------- Sʹohodni subota.
Бүгін біздің уақытымыз бар. Сьог-дн- ми має-о ча-. С_______ м_ м____ ч___ С-о-о-н- м- м-є-о ч-с- ---------------------- Сьогодні ми маємо час. 0
Sʹohod-i--- m--e-o --as. S_______ m_ m_____ c____ S-o-o-n- m- m-y-m- c-a-. ------------------------ Sʹohodni my mayemo chas.
Бүгін біз пәтерді тазалаймыз. Сь-г-----м--пр-----є---к--р-иру. С_______ м_ п_________ к________ С-о-о-н- м- п-и-и-а-м- к-а-т-р-. -------------------------------- Сьогодні ми прибираємо квартиру. 0
Sʹo-odni-my p-----a-e---kv-rty-u. S_______ m_ p__________ k________ S-o-o-n- m- p-y-y-a-e-o k-a-t-r-. --------------------------------- Sʹohodni my prybyrayemo kvartyru.
Мен жуынатын бөлмені тазалаймын. Я п----р-- -ан-у-кімн-ту. Я п_______ в____ к_______ Я п-и-и-а- в-н-у к-м-а-у- ------------------------- Я прибираю ванну кімнату. 0
YA -ryb-rayu v--nu-kimna-u. Y_ p________ v____ k_______ Y- p-y-y-a-u v-n-u k-m-a-u- --------------------------- YA prybyrayu vannu kimnatu.
Күйеуім машинаны жуады. Мій----ові---иє автомо-іль. М__ ч______ м__ а__________ М-й ч-л-в-к м-є а-т-м-б-л-. --------------------------- Мій чоловік миє автомобіль. 0
Miy̆-c-ol---k--y-e avtom-b--ʹ. M__ c_______ m___ a__________ M-y- c-o-o-i- m-y- a-t-m-b-l-. ------------------------------ Miy̆ cholovik myye avtomobilʹ.
Балалар велосипед тазалайды. Д--- ч-с--ть --л--ипе-и. Д___ ч______ в__________ Д-т- ч-с-я-ь в-л-с-п-д-. ------------------------ Діти чистять велосипеди. 0
D-ty--h--ty--ʹ-ve-o-y-ed-. D___ c________ v__________ D-t- c-y-t-a-ʹ v-l-s-p-d-. -------------------------- Dity chystyatʹ velosypedy.
Әже гүлдерді суғарады. Б---ся пол-в---к----. Б_____ п______ к_____ Б-б-с- п-л-в-є к-і-и- --------------------- Бабуся поливає квіти. 0
Ba-u--- -o--vaye k--t-. B______ p_______ k_____ B-b-s-a p-l-v-y- k-i-y- ----------------------- Babusya polyvaye kvity.
Балалар балалар бөлмесін жинайды. Ді-и п-и--раю-- -и-ячу-к-мн--у. Д___ п_________ д_____ к_______ Д-т- п-и-и-а-т- д-т-ч- к-м-а-у- ------------------------------- Діти прибирають дитячу кімнату. 0
D--y -ry-y-a-ut--d----c-u--imn-tu. D___ p__________ d_______ k_______ D-t- p-y-y-a-u-ʹ d-t-a-h- k-m-a-u- ---------------------------------- Dity prybyrayutʹ dytyachu kimnatu.
Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды. Мі---ол-----п---ира- с-і- -ис-м---й -ті-. М__ ч______ п_______ с___ п________ с____ М-й ч-л-в-к п-и-и-а- с-і- п-с-м-в-й с-і-. ----------------------------------------- Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл. 0
Miy̆-c-o--v-k-p---yraye s--y- -ysʹ---y---st-l. M__ c_______ p________ s___ p________ s____ M-y- c-o-o-i- p-y-y-a-e s-i-̆ p-s-m-v-y- s-i-. ---------------------------------------------- Miy̆ cholovik prybyraye sviy̆ pysʹmovyy̆ stil.
Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын. Я--ла-у----и--у в-пр-ль-у---ши-у. Я к____ б______ в п______ м______ Я к-а-у б-л-з-у в п-а-ь-у м-ш-н-. --------------------------------- Я кладу білизну в пральну машину. 0
YA -l-d---i--znu - p--l--u mash-nu. Y_ k____ b______ v p______ m_______ Y- k-a-u b-l-z-u v p-a-ʹ-u m-s-y-u- ----------------------------------- YA kladu bilyznu v pralʹnu mashynu.
Мен кір жаямын. Я---ша- бі--зну. Я в____ б_______ Я в-ш-ю б-л-з-у- ---------------- Я вішаю білизну. 0
YA v-sh-yu-bily-nu. Y_ v______ b_______ Y- v-s-a-u b-l-z-u- ------------------- YA vishayu bilyznu.
Мен кір үтіктеймін. Я пр-сую-б-л-зн-. Я п_____ б_______ Я п-а-у- б-л-з-у- ----------------- Я прасую білизну. 0
Y- p-a--y- -i---n-. Y_ p______ b_______ Y- p-a-u-u b-l-z-u- ------------------- YA prasuyu bilyznu.
Терезелер кір. Вікна-бр-д-і. В____ б______ В-к-а б-у-н-. ------------- Вікна брудні. 0
Vikn- ----n-. V____ b______ V-k-a b-u-n-. ------------- Vikna brudni.
Еден кір. Пі-л--а--ру--а. П______ б______ П-д-о-а б-у-н-. --------------- Підлога брудна. 0
P-dlo-a-br---a. P______ b______ P-d-o-a b-u-n-. --------------- Pidloha brudna.
Ыдыс-аяқ кір. Посуд -ру-ни-. П____ б_______ П-с-д б-у-н-й- -------------- Посуд брудний. 0
P--ud ---dn-y-. P____ b_______ P-s-d b-u-n-y-. --------------- Posud brudnyy̆.
Кім терезені жуады? Хто м-є--і--а? Х__ м__ в_____ Х-о м-є в-к-а- -------------- Хто миє вікна? 0
K-t---yye v-k--? K___ m___ v_____ K-t- m-y- v-k-a- ---------------- Khto myye vikna?
Кім шаңсорғышпен тазалайды? Хто --лo------? Х__ п__________ Х-о п-л-с-с-т-? --------------- Хто пилoсосить? 0
K--o --l-sosytʹ? K___ p__________ K-t- p-l-s-s-t-? ---------------- Khto pylososytʹ?
Кім ыдыс жуады? Х-о-м-є-по---? Х__ м__ п_____ Х-о м-є п-с-д- -------------- Хто миє посуд? 0
Kh-o---y- po---? K___ m___ p_____ K-t- m-y- p-s-d- ---------------- Khto myye posud?

Жас кезден оқу

Бүгінде, шет тілдерінің маңыздылығы күн санап артуда. Бұл кәсіби өмірге де қатысты. Шет тілін оқитын адамдардың саны да, осыған байланысты, өсуде. Ата-аналардың көбісі балаларының тіл үйренгенін қалайды. Ерте жастан үйренсе - тіпті жақсы. Әлемде көптеген халықаралық бастауыш мектептері бар. Сонымен қатар, көптілді балабақшаларға деген сұраныс та күннен күнге артуда. Шет тілін ерте жастан оқудың көптеген артықшылықтары бар. Бұның себебі - мидың дамуы. 4 жасқа дейін мида тілге арналған құрылымдар қалыптасады. Бұл нейрондық желілердің тіл үйренудегі пайдасы орасан. Ал, кейінірек жаңа құрылымдардың қалыптасуы нашарлай бастайды. Жасы үлкен балалар мен ересектерге тіл үйрену әлдеқайда қиын. Сондықтан да біз миымыздың ерте дамуына белсенді түрде ықпал етуіміз керек. Бір сөзбен айтқанда: неғұрлым ерте болса, соғұрлым жақсы. Бірақ ерте жастан оқуды құптамайтын адамдар да бар. Олар көп тілді білу – кішкентай балалар үшін қиынға соғады деп қорқады. Сонымен қатар, бала ешқандай тілді дұрыс меңгермей қалады деп қауіптенеді. Алайда, ғылыми тұрғыдан алғанда, бұл күмәннің бәрі негізсіз. Көпшілік лингвисттер мен нейропсихологтар оптимистік көзқараста. Олардың осы тақырыпта жүргізген зерттеулері оң нәтиже беріп келеді. Жалпы алғанда, балалар көп жағдайда шет тілін қуана-қуана оқиды. Оған қоса, балалар тіл үйренгенде, өз тілдері туралы да ойланады. Сондықтан олар шет тілдерінің арқасында ана тілдерін де қатар оқиды. Тіл білу оларға болашақ өмірлерінде көп пайдасын тигізеді. Мүмкін, күрделі тілдерді меңгеруден бастаған жөн шығар. Себебі, балалардың миы жылдам және интуитивті түрде үйренеді. Hello, ciao немесе néih hóu - ол бұл сөздердің кез келгенін есіне сақтай алады!