Тілашар

kk Сезім   »   uk Почуття

56 [елу алты]

Сезім

Сезім

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Ukrainian Ойнау Көбірек
қалау М-ти-б-жа--я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
M--y-bazh-nn-a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Біз қалаймыз. Ми має----а--н--. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
My-ma-e---b-z-a-n--. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Зауқымыз жоқ. Ми----маєм--б--а-ня. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
My ----a------azh-----. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
қорқу Б-я-и--. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
Boy-ty---. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Мен қорқамын. Я бою-я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Y- -o-u-ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Мен қорықпаймын. Я--е-боюс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
YA------y-sya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
уақыты болу Мат- -ас М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
M-ty --as M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
Оның уақыты бар. Він --- ---. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
V-n--ay-----s. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
Оның уақыты жоқ. Він--е м-- --с-. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
V-n-ne --y- --as-. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
іші пысу, зерігу Н-д--у-ати Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
N--ʹ----ty N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
Ол зерігіп жүр. В-на--уд-г-є. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
V--- --d-huy-. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
Ол зерігіп жүрген жоқ. В-на н- -удь---. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
V----n- n-d-h---. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
қарны ашу Бут- -о--д--м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
Buty ho-o-nym B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
Қарындарың ашты ма? Ви -о-од-і? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
V--h----n-? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
Қарындарың ашқан жоқ па? В- н--г-лод--? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Vy ---h--odni? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
шөлдеу Мати-с-рагу М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
M--y --r--u M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
Олар шөлдеді. Во-и-маю-- спр--у. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
V------yu-ʹ-spr--u. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
Олар шөлдеген жоқ. Вони--е ма-ть спраги. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Vo---ne -a--t- --rah-. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

Құпия тілдер

Тіл арқылы біз басқаларға өз ойымыз бен сезімдерімізді жеткізгіміз келеді. Яғни, түсінікті болу – тілдің ең басты мақсаттарының бірі болып табылады. Бірақ кейде адамдар түсінікті болуды қаламайды. Сол кездерде олар құпия тілді ойлап табады. Құпия тілдер адамдарды ғасырлар бойы қызықтыруда. Мысалы, Юлий Цезарьдің өз құпия тілі болған. Ол империяның барлық аймақтарына шифрланған хабарламалар жіберіп отырған. Оның жаулары кодталған ақпаратты оқи алмаған. Құпия тілдер – бұл қорғалған коммуникация. Құпия тілдер арқылы біз басқалардан ерекшеленеміз. Біз өзіміздің бірегей топқа жататындығымызды көрсетеміз. Құпия тілдерді қолданудың себептері әртүрлі. Сүйгендер бір-біріне шифрланған хаттар жазған. Сондай-ақ, белгілі бір кәсіп иелерінің әрқашан да өз тілдері болған. Осылайша, сиқыршылардың, ұрылардың және сатушылардың тілдері бар. Бірақ көбінесе құпия тілдерді саяси мақсаттарда қолданады. Барлық дерлік соғыс кездерінде құпия тілдер дамыған. Әскерилер мен арнайы қызметтердің өз құпия тілі жөніндегі мамандары бар. Шифрлау ғылымы – криптология. Заманауи кодтар күрделі математикалық формулаларға негізделген. Оларды оқу өте қиын. Біздің өмірімізді шифрланған тілдерсіз елестету мүмкін емес. Бүгінде барлық дерлік салада шифрланған деректер қолданылады. Кредиттік карталар мен электрондық пошталар - бүгінде барлығы кодпен жұмыс істейді. Құпия тілдер, әсіресе, балалар үшін өте қызық. Олар өз достарына құпия ақпараттарды айтқанды ұнатады. Құпия тілдер балалардың дамуына өте пайдалы... Олар шығармашылық пен тілдің дамуына ықпал етеді!