Тілашар

kk Кеше – бүгін – ертең   »   uk Вчора – сьогодні – завтра

10 [он]

Кеше – бүгін – ертең

Кеше – бүгін – ертең

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчора – сьогодні – завтра

[Vchora – sʹohodni – zavtra]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Ukrainian Ойнау Көбірек
Кеше сенбі болды. Вчора б--а --бота. В____ б___ с______ В-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Вчора була субота. 0
V--o-a----a subo-a. V_____ b___ s______ V-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Vchora bula subota.
Кеше мен кинода болдым. Вчор--я-б---/-б--------н-. В____ я б__ / б___ у к____ В-о-а я б-в / б-л- у к-н-. -------------------------- Вчора я був / була у кіно. 0
Vc-o-a -- bu--/--u-a ----no. V_____ y_ b__ / b___ u k____ V-h-r- y- b-v / b-l- u k-n-. ---------------------------- Vchora ya buv / bula u kino.
Фильм қызықты болды. Ф-л-м-бу-----авий. Ф____ б__ ц_______ Ф-л-м б-в ц-к-в-й- ------------------ Фільм був цікавий. 0
F---- bu- ts--a-yy-. F____ b__ t________ F-l-m b-v t-i-a-y-̆- -------------------- Filʹm buv tsikavyy̆.
Бүгін жексенбі. С-о----- не----. С_______ н______ С-о-о-н- н-д-л-. ---------------- Сьогодні неділя. 0
Sʹohodn----d-l--. S_______ n_______ S-o-o-n- n-d-l-a- ----------------- Sʹohodni nedilya.
Бүгін мен жұмыс істемеймін. Сь-г---і---не-п--ц-ю. С_______ я н_ п______ С-о-о-н- я н- п-а-ю-. --------------------- Сьогодні я не працюю. 0
S--hodn- ya ne---at----u. S_______ y_ n_ p_________ S-o-o-n- y- n- p-a-s-u-u- ------------------------- Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
Мен үйде боламын. Я--а---аю-я в----. Я з________ в_____ Я з-л-ш-ю-я в-о-а- ------------------ Я залишаюся вдома. 0
Y--z--y---y-sy- vdoma. Y_ z___________ v_____ Y- z-l-s-a-u-y- v-o-a- ---------------------- YA zalyshayusya vdoma.
Ертең дүйсенбі. З-вт-- пон-д-л--. З_____ п_________ З-в-р- п-н-д-л-к- ----------------- Завтра понеділок. 0
Zav--a------ilok. Z_____ p_________ Z-v-r- p-n-d-l-k- ----------------- Zavtra ponedilok.
Ертең мен қайта жұмыс істеймін. З--тра - -но-у-пр-ц--. З_____ я з____ п______ З-в-р- я з-о-у п-а-ю-. ---------------------- Завтра я знову працюю. 0
Za---- ya-zn----------u--. Z_____ y_ z____ p_________ Z-v-r- y- z-o-u p-a-s-u-u- -------------------------- Zavtra ya znovu pratsyuyu.
Мен кеңседе жұмыс істеймін. Я--------- о--сі. Я п_____ в о_____ Я п-а-ю- в о-і-і- ----------------- Я працюю в офісі. 0
YA--ra--yuy- v o---i. Y_ p________ v o_____ Y- p-a-s-u-u v o-i-i- --------------------- YA pratsyuyu v ofisi.
Бұл кім? Х-- це? Х__ ц__ Х-о ц-? ------- Хто це? 0
K-t- --e? K___ t___ K-t- t-e- --------- Khto tse?
Бұл — Петер. Це--е---. Ц_ П_____ Ц- П-т-о- --------- Це Петро. 0
T-- Pe---. T__ P_____ T-e P-t-o- ---------- Tse Petro.
Петер — студент. Пет---- с----нт. П____ – с_______ П-т-о – с-у-е-т- ---------------- Петро – студент. 0
Pet-- - st-de-t. P____ – s_______ P-t-o – s-u-e-t- ---------------- Petro – student.
Мынау кім? Х-- -е? Х__ ц__ Х-о ц-? ------- Хто це? 0
K-t----e? K___ t___ K-t- t-e- --------- Khto tse?
Бұл – Марта. Ц- -а---. Ц_ М_____ Ц- М-р-а- --------- Це Марта. 0
Tse----ta. T__ M_____ T-e M-r-a- ---------- Tse Marta.
Марта — хатшы. М-рт--–-сек------а. М____ – с__________ М-р-а – с-к-е-а-к-. ------------------- Марта – секретарка. 0
M-rta---se---t--ka. M____ – s__________ M-r-a – s-k-e-a-k-. ------------------- Marta – sekretarka.
Петер мен Марта дос. П-т-- ------а –-друз-. П____ і М____ – д_____ П-т-о і М-р-а – д-у-і- ---------------------- Петро і Марта – друзі. 0
P--ro-i Mar-- –-d-uzi. P____ i M____ – d_____ P-t-o i M-r-a – d-u-i- ---------------------- Petro i Marta – druzi.
Петер — Мартаның досы. П-т-- є--р-гом М-рти. П____ є д_____ М_____ П-т-о є д-у-о- М-р-и- --------------------- Петро є другом Марти. 0
P-tr- ----ru-om -a-ty. P____ y_ d_____ M_____ P-t-o y- d-u-o- M-r-y- ---------------------- Petro ye druhom Marty.
Марта — Петердің досы. Март- є п-д-уг-ю--етра. М____ є п_______ П_____ М-р-а є п-д-у-о- П-т-а- ----------------------- Марта є подругою Петра. 0
M-r-- -e pod-u-oyu--e-r-. M____ y_ p________ P_____ M-r-a y- p-d-u-o-u P-t-a- ------------------------- Marta ye podruhoyu Petra.

Түс арқылы үйрену

Бүгінде, шет тілдерін оқыту жалпы білім беру бағдарламасына жатады. Тек оны меңгеру соншалықты қиын болмаса ғой! Шет тілін игеруде қиындыққа жиі тап болатындардың барлығына жақсы жаңалық бар. Себебі, біз түсімізде әлдеқайда жақсы үйренеміз! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулердің қорытындылары дәлел. Біз бұны шет тілін үйренуде қолдана аламыз! Түсімізде біз бастан кешкен оқиғаларды өңдейміз. Біздің миымыз алған жаңа әсерлерді талдайды. Бастан өткерген оқиғаларымыз тағы да ой елегінен өткізіледі. Осылайша, миымызға жаңа дүниелер бекітіледі. Әсіресе, ұйқыға кетер алдында болған оқиғалар есте жақсы сақталады. Сондықтан, керекті нәрселерді кешке қайталанған - өте пайдалы. Әрбір оқу мазмұны үшін ұйқының жекелеген сатысы жауап береді. Сәуегейлік түстер, яғни жылдам ұйқы фазасы, психомоторлық үйрену қабілетін қолдайды. Бұған, мысалы, музыкамен немесе спортпен шұғылдану жатады. Таза білім, керісінше, терең ұйқы сатысында бекітіледі. Бұл сатыда біз оқу барысында көрген барлық нәрсе қайталанады. Яғни, сөздер мен грамматика да! Тіл үйренетін болсақ, миымыз көп жұмыс істеуі керек. Ол жаңа сөздер мен жаңа ережелерді сақтауы керек. Түс көру кезінде бұның бәрі тағы да қайталанады. Зерттеушілер бұны жаңғырту теориясы деп атайды. Сонымен қатар, ұйқының дұрыстығы да өте маңызды. Жан мен тән әбден демалу керек. Тек осылай, ми тиімді жұмыс істей алады. Жақсы ұйқы – есте сақтаудың оң нәтижесі деп те айтуға болады. Ми, біз ұйықтап жатқан кезде де, жұмыс істеп тұрады... Ендеше: қайырлы түн, good night, buona notte, dobrou noc!