Тілашар

kk Өткен шақ 1   »   ar ‫صيغة الماضي 1‬

81 [сексен бір]

Өткен шақ 1

Өткен шақ 1

‫81[واحد وثمانون]‬

81[wahid wathamanuna]

‫صيغة الماضي 1‬

syghat almadi 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Arabic Ойнау Көбірек
жазу يك--‬ ي____ ي-ت-‬ ----- يكتب‬ 0
y-k--b y_____ y-k-a- ------ yaktab
Ол хат жазды. ‫هو كتب رسالة-‬ ‫__ ك__ ر______ ‫-و ك-ب ر-ا-ة-‬ --------------- ‫هو كتب رسالة.‬ 0
h--k--i--risala--. h_ k____ r________ h- k-t-b r-s-l-t-. ------------------ hw kutib risalata.
Ал ол ашық хат жазды. ‫-هي---بت-بطاق--‬ ‫___ ك___ ب______ ‫-ه- ك-ب- ب-ا-ة-‬ ----------------- ‫وهي كتبت بطاقة.‬ 0
whi-kata-- --t-q--a. w__ k_____ b________ w-i k-t-b- b-t-q-t-. -------------------- whi katabt bitaqata.
оқу يق--‬ ي____ ي-ر-‬ ----- يقرأ‬ 0
y-qra y____ y-q-a ----- yaqra
Ол суретті журнал оқыды. ‫-- -رأ--جل--‬ ‫__ ق__ م_____ ‫-و ق-أ م-ل-.- -------------- ‫هو قرأ مجلة.‬ 0
hw q-ra m--l---. h_ q___ m_______ h- q-r- m-j-a-a- ---------------- hw qara mujlata.
Ал ол кітап оқыды. ‫-هي-قر-ت --ا---.‬ ‫___ ق___ ك______ ‫-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.- ------------------ ‫وهي قرأت كتاباً.‬ 0
w-i--ar---k--ba--. w__ q____ k_______ w-i q-r-t k-a-a-n- ------------------ whi qarat ktabaan.
алу يأخذ ي___ ي-خ- ---- يأخذ 0
y-kh-dh y______ y-k-u-h ------- yakhudh
Ол бір темекі алды. ‫-و --ذ س-ج----‬ ‫__ أ__ س_______ ‫-و أ-ذ س-ج-ر-.- ---------------- ‫هو أخذ سيجارة.‬ 0
hw--a-hadh-s-yuj-r--a. h_ '______ s__________ h- '-k-a-h s-y-j-r-t-. ---------------------- hw 'akhadh sayujarata.
Ол бір шоколад алды. ‫وه- --ذ- قط-ة -وك--ا.‬ ‫___ أ___ ق___ ش_______ ‫-ه- أ-ذ- ق-ع- ش-ك-ل-.- ----------------------- ‫وهي أخذت قطعة شوكولا.‬ 0
whi--ukh-d-at--ite---n--------a-a. w__ '________ q_______ s__________ w-i '-k-i-h-t q-t-a-a- s-u-k-l-n-. ---------------------------------- whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды. ‫ه- ك-ن-----م---- أم- ه- ----- م-لص-.‬ ‫__ ك__ غ__ م____ أ__ ه_ ف____ م______ ‫-و ك-ن غ-ر م-ل-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ل-ة-‬ -------------------------------------- ‫هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.‬ 0
h- k----hy- -a-hlas-n, 'a-aa h- -a--nat--uk--isa-a-. h_ k__ g___ m_________ '____ h_ f______ m___________ h- k-n g-y- m-k-l-s-n- '-m-a h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n- ---------------------------------------------------- hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды. ‫-و-ك---كس-لا---أما هي --ان- ------.‬ ‫__ ك__ ك_____ أ__ ه_ ف____ م_______ ‫-و ك-ن ك-و-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ت-د-.- ------------------------------------- ‫هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.‬ 0
hu -an---wlaan, --m--------kanat--uj-ah----a. h_ k__ k_______ '____ h_ f______ m___________ h- k-n k-w-a-n- '-m-a h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a- --------------------------------------------- hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
Жігіт кедей болды, қыз бай болды. ‫ه---------ر--،---ا ه- ---ن---نية-‬ ‫__ ك__ ف_____ أ__ ه_ ف____ غ_____ ‫-و ك-ن ف-ي-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت غ-ي-.- ----------------------------------- ‫هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.‬ 0
hu -an-f-yr-an,------ -------n-- gha-----. h_ k__ f_______ '____ h_ f______ g________ h- k-n f-y-a-n- '-m-a h- f-k-n-t g-a-i-t-. ------------------------------------------ hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
Оның ақшасы емес, қарыздары болады. ‫ل--ي-ن-ل-يه--ال----نم- دي---‬ ‫__ ي__ ل___ م___ و____ د_____ ‫-م ي-ن ل-ي- م-ل- و-ن-ا د-و-.- ------------------------------ ‫لم يكن لديه مال، وإنما ديون.‬ 0
la- ----- -a-ay- malin- --'ii-am- d--uw-a. l__ y____ l_____ m_____ w________ d_______ l-m y-k-n l-d-y- m-l-n- w-'-i-a-a d-y-w-a- ------------------------------------------ lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады. ‫----كن---ظو--ً، و-ن---منح-ساً-‬ ‫__ ي__ م______ و____ م_______ ‫-م ي-ن م-ظ-ظ-ً- و-ن-ا م-ح-س-ً-‬ -------------------------------- ‫لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.‬ 0
lam yakun-----zaa----a'-in--a--nh--a--. l__ y____ m________ w________ m________ l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'-i-a-a m-h-s-a-. --------------------------------------- lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады. ‫---ي-ن---ج-اً- -إن-ا -ا--اً.‬ ‫__ ي__ ن_____ و____ ف______ ‫-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.- ------------------------------ ‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.‬ 0
l-- ----n n-jh-an--wa'i-n--- fa-h----. l__ y____ n_______ w________ f________ l-m y-k-n n-j-a-n- w-'-i-a-a f-s-l-a-. -------------------------------------- lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
Ол риза емес, наразы болды. ‫-- -ك- -س-ورا-، و--ما م--ا-ا--‬ ‫__ ي__ م______ و____ م_______ ‫-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-ً-‬ -------------------------------- ‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.‬ 0
l-m -a-un -srw-aa-- -a-ii-am----t-'---. l__ y____ m________ w________ m________ l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'-i-a-a m-t-'-a-. --------------------------------------- lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
Ол бақытты емес, бақытсыз еді. ‫-م-ي---س--داً- ---م- ي--س---‬ ‫__ ي__ س_____ و____ ي______ ‫-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.- ------------------------------ ‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.‬ 0
l-m --k-n sey-aa-- wa---n--- -ays-a-. l__ y____ s_______ w________ y_______ l-m y-k-n s-y-a-n- w-'-i-a-a y-y-a-n- ------------------------------------- lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
Ол көрікті емес, көріксіз еді. ‫ل---كن -ر----، -إ--- -قي--ال-ل-‬ ‫__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا_____ ‫-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.- --------------------------------- ‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.‬ 0
l-m y-kun --y-aa-, --'-i--ma thaqi-------a. l__ y____ z_______ w________ t_____ a______ l-m y-k-n z-y-a-n- w-'-i-a-a t-a-i- a-z-l-. ------------------------------------------- lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.

Балалар дұрыс сөйлеуді қалай үйренеді

Адам дүниеге келе салысымен, басқалармен сөйлесе бастайды. Нәрестелерге бірнәрсе қажет болған кезде жылайды. Бірнеше айдан кейін олар қарапайым сөздерді айта бастайды. Үш сөзден тұратын сөйлемдерді, шамамен, екі жасынан бастап құрайды. Бала тілінің шығу уақытына әсер ету мүмкін емес. Әйтсе де, балалардың ана тілін меңгеру деңгейіне әсер етуге болады! Бірақ ол үшін кейбір нәрселерге назар аудару керек. Ең алдымен, баланың әрқашан да ынтасы болу керек. Ол сөйлеген кезде бір нәрсеге қол жеткізгендігін сезіну керек. Балаларға күлімсірей қарау - жақсы нәтиже береді. Үлкендеу балалар сыртқы әлеммен қатынас жасағысы келеді. Олар қоршаған ортадағы адамдардың тіліне назар аударады. Сондықтан, ата-аналар мен тәрбиешілердің сөйлеу мәнері өте маңызды болып табылады. Сонымен қатар, балалар тілдің өте құнды екенін түсінулері керек. Оның үстіне, олар сөйлесуге әрқашан құштар болу керек. Дауыстап оқу балаларға тілдің қаншалықты қызық болатындығын көрсетеді. Ата-аналар да балаларына мүмкіндігінше көп уақыт бөлу керек. Бала көп білген сайын, білген нәрсесі туралы сөйлескісі келе бастайды. Қос тілде сөйлейтін балаларға қатаңдау ережелер керек. Олар кіммен қай тілде сөйлесу керек екенін білуі тиіс. Осылайша, олардың миы екі тілді ажыратуды үйренеді. Балалар мектепке барған кезде, олардың тілі өзгереді. Олар жаңа ауызекі тілді үйренеді. Осы уақытта ата-ана баласының сөйлеу мәнерін бақылауы керек. Зерттеулер көрсеткендей, алғашқы тіл мида өшпес із қалдырады. Біз бала күнде үйренген нәрселер, өмір бойы бізбен бірге болады. Егер бала өзінің ана тілін жақсы меңгерсе, болашақта ол оның пайдасын көреді. Олар тек шет тілдерін ғана емес, барлық жаңа нәрселерді тез және жақсы үйренеді.