жазу
يكتب
ي___
ي-ت-
----
يكتب
0
yakt-b
y_____
y-k-u-
------
yaktub
Ол хат жазды.
-- كتب -س-ل-.
__ ك__ ر_____
-و ك-ب ر-ا-ة-
--------------
هو كتب رسالة.
0
h---------- ris---h.
h___ k_____ r_______
h-w- k-t-b- r-s-l-h-
--------------------
huwa kataba risālah.
Ол хат жазды.
هو كتب رسالة.
huwa kataba risālah.
Ал ол ашық хат жазды.
و-ي كت-ت بطاق-.
___ ك___ ب_____
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
w----y- k-t---t-b---qa-.
w______ k______ b_______
w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h-
------------------------
wahiyya katabat biṭāqah.
Ал ол ашық хат жазды.
وهي كتبت بطاقة.
wahiyya katabat biṭāqah.
оқу
ي-رأ
ي___
ي-ر-
----
يقرأ
0
ya--a
y____
y-q-a
-----
yaqra
Ол суретті журнал оқыды.
هو-قرأ مجلة.
__ ق__ م____
-و ق-أ م-ل-.
-------------
هو قرأ مجلة.
0
h-wa qar-a-ma-al--h.
h___ q____ m________
h-w- q-r-a m-j-l-a-.
--------------------
huwa qaraa majallah.
Ол суретті журнал оқыды.
هو قرأ مجلة.
huwa qaraa majallah.
Ал ол кітап оқыды.
وه- قرأت-ك-ا--ً.
___ ق___ ك_____
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.
-----------------
وهي قرأت كتاباً.
0
wahiy---q--a---k--ā-an.
w______ q_____ k_______
w-h-y-a q-r-a- k-t-b-n-
-----------------------
wahiyya qaraat kitāban.
Ал ол кітап оқыды.
وهي قرأت كتاباً.
wahiyya qaraat kitāban.
алу
ي--ذ
ي___
ي-خ-
----
يأخذ
0
y--h--h
y______
y-k-u-h
-------
yakhudh
Ол бір темекі алды.
هو أخ- س-ج---.
__ أ__ س______
-و أ-ذ س-ج-ر-.
---------------
هو أخذ سيجارة.
0
h----ak-a----igār-h.
h___ a_____ s_______
h-w- a-h-d- s-g-r-h-
--------------------
huwa akhadh sigārah.
Ол бір темекі алды.
هو أخذ سيجارة.
huwa akhadh sigārah.
Ол бір шоколад алды.
ه- -خ---قطع- م--ا---كول-تة.
ه_ أ___ ق___ م_ ا__________
ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-.
---------------------------
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
0
hi-a--kh--h-t ---‘-t---min -l-s-uk-lāt--.
h___ a_______ q_______ m__ a_____________
h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h-
-----------------------------------------
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
Ол бір шоколад алды.
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды.
لقد ك---خائ-اً----نه- -ا-- --ل--.
ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____
ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة-
---------------------------------
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
0
l-q----ān- ----in-n---a-inn-h----nat m-kh-iṣ--.
l____ k___ k________ l________ k____ m_________
l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h-
-----------------------------------------------
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды.
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды.
ل-د---ن ك--لا----ك----كا-ت --تهدة.
ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______
ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-.
----------------------------------
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
0
la--d -ā---k-----n- l-kinn-hā-k-n-t -u--a--d-h.
l____ k___ k_______ l________ k____ m__________
l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-.
-----------------------------------------------
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды.
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
Жігіт кедей болды, қыз бай болды.
كا- ف-ي--ً- --ن----انت-غن-ة.
ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____
ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-.
----------------------------
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
0
kā-- -a--------a---n--ā-kāna--g-----a-.
k___ f_______ l________ k____ g________
k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-.
---------------------------------------
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
Жігіт кедей болды, қыз бай болды.
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
Оның ақшасы емес, қарыздары болады.
ل--ي-- ل-----ال،--ل--ا-ت----ه--ي--.
ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____
ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-.
-----------------------------------
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
0
lam ya--- lada-h mā---b-- k--at ‘ala-- -----.
l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____
l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n-
---------------------------------------------
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
Оның ақшасы емес, қарыздары болады.
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады.
لم ي-ن--ح-و-ا- ----ا- س-- -ل-ظ.
ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____
ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-.
-------------------------------
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
0
l-- -a-u- -a-ẓ-ẓ--,--a----na-s-y-i--al-ḥ---.
l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______
l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ-
--------------------------------------------
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады.
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады.
---ي-ن-ن--حاً- و-نم- ف-ش-اً.
__ ي__ ن_____ و____ ف_____
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.
-----------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
la--ya--n -āji-a----a---namā --shila-.
l__ y____ n_______ w_ i_____ f________
l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-.
--------------------------------------
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
Ол риза емес, наразы болды.
-- -كن--سر-را-، ---ما --ت--ً.
__ ي__ م______ و____ م_____
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-.
------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
0
l-- -a-u- --s---a-- -- -nn-m-------’a-.
l__ y____ m________ w_ i_____ m________
l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-.
---------------------------------------
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
Ол риза емес, наразы болды.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
Ол бақытты емес, бақытсыз еді.
-م---- سع--ا----إ--ا يا--ا-.
__ ي__ س_____ و____ ي_____
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.
-----------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
la- y--u--sa-ī-an,--- i-n-------is-n.
l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______
l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n-
-------------------------------------
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
Ол бақытты емес, бақытсыз еді.
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
Ол көрікті емес, көріксіз еді.
-------ظ-ي--ً،-وإنما--ق-----ظ-.
__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.
--------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
l-----kun-ẓar--an- -- inna-----aqī-------l-.
l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______
l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l-
--------------------------------------------
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
Ол көрікті емес, көріксіз еді.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.