안경
ს-თვა-ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s-----e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
მ-ს თავი-- -ათ---- და-ჩა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
mas ------ s-tv-le -a-c-a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
სად ა--ს --ს -ავის--ს---ა--?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s-d --vs --- t--isi satv-le?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
시계
საათი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s-ati
s____
s-a-i
-----
saati
그의 시계가 고장났어요.
მ-ს--სა--- გაფუჭდ-.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m-si --a-i---puc-'da.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
그의 시계가 고장났어요.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
시계가 벽에 걸려 있어요.
სა----კ-დე--- ---ია.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
saat- -'ed-l------d--.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
시계가 벽에 걸려 있어요.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
여권
პა-პ--ტი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p'asp-o-t'i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
여권
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
მა--თა-ისი -----რტ--დ----გ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
m-- ---i-i-----------i dak-ar--.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
ს-- -ქ-ს--ა- -ავი-ი-პა-პ-რტი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s---a-v- mas-t-vis- p'---'-rt'-?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
그들 – 그들의
ის--ი --მ--ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
is-ni - --ti
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
그들 – 그들의
ისინი – მათი
isini – mati
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
ბა-შვებ- ვერ -ოუ-ო-ენ---ვია-- მშ-ბ---ს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
bav--ve----e--p-o-l-b-n-t-vi-nt ----bl-bs.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
그들의 부모님이에요!
მა--ა----,-მ-თი ---ბ-ებ--მოდ--ნ!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
mag-a- a-- --ti msh-bl-b--m--ia-!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
그들의 부모님이에요!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
당신 – 당신의
თ-ვე--–--ქვე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-ve--- t----i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
당신 – 당신의
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
რ---- -მ-გზ---ე-,-ბატ--ო-მიუ--რ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
rog-- i-o---u-e-- --t--no --u-er?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
სა- არი--თქვ------ლ-,-ბ-ტონო--ი-ლერ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sa--ari--t----- t--l-, b-t'ono miu-er?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
당신 – 당신의
თ---ნ - -ქ-ე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-----–-t-veni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
당신 – 당신의
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
რ-გ--- ი-ო-თქვ-ნ---ო-ზ-ურო--, -----ტო----მ-ტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
rogo---iqo tkven- m-gzau-oba,-k---a----o---m-t-?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
სა- -რ----ქ-ე----მარი, -ალბ----ო--მ-ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
sa- a-is ---en----ari, ka--at---o s-m--'?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?