Ferheng

ku Ziman fêrbûn   »   tr Dil öğrenmek

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ziman fêrbûn

23 [yirmi üç]

Dil öğrenmek

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tirkî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? I-pa-yolc-’----erede ö-r-nd-niz? I____________ n_____ ö__________ I-p-n-o-c-’-ı n-r-d- ö-r-n-i-i-? -------------------------------- Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? 0
Hûn Portekîzî dizanin? Po-te----e -- bili----m-sun-z? P_________ d_ b______ m_______ P-r-e-i-c- d- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------ Portekizce de biliyor musunuz? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. E-e-, --r-z d- --al-an-a -i-iy-rum. E____ b____ d_ İ________ b_________ E-e-, b-r-z d- İ-a-y-n-a b-l-y-r-m- ----------------------------------- Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. Bence --k--üz-l-ko-u--yo---nuz. B____ ç__ g____ k______________ B-n-e ç-k g-z-l k-n-ş-y-r-u-u-. ------------------------------- Bence çok güzel konuşuyorsunuz. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. Dill-r -i-bi-ine-------a --n-i-or. D_____ b________ o______ b________ D-l-e- b-r-i-i-e o-d-k-a b-n-i-o-. ---------------------------------- Diller birbirine oldukça benziyor. 0
Ez wana baş fehm dikim. Ben---l-r- --ill--i a--amın-a)--y--anl--a--l-y-r-m. B__ o_____ (_______ a_________ i__ a_______________ B-n o-l-r- (-i-l-r- a-l-m-n-a- i-i a-l-y-b-l-y-r-m- --------------------------------------------------- Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. A----o--ş-ak ----a--ak-zor-u-. A__ k_______ v_ y_____ z______ A-a k-n-ş-a- v- y-z-a- z-r-u-. ------------------------------ Ama konuşmak ve yazmak zordur. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. He-ü--ç-k -ata yapıy----. H____ ç__ h___ y_________ H-n-z ç-k h-t- y-p-y-r-m- ------------------------- Henüz çok hata yapıyorum. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. L-t-e- y--l----rı-ı--a-m- düz-lt-n-z. L_____ y___________ d____ d__________ L-t-e- y-n-ı-l-r-m- d-i-a d-z-l-i-i-. ------------------------------------- Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. 0
Bilêvkirina we pir baş e. T---f-u---u- -o----i. T___________ ç__ i___ T-l-f-u-u-u- ç-k i-i- --------------------- Telaffuzunuz çok iyi. 0
Devokeke we ye sivik heye. H-fif -ir-------n-z--ar. H____ b__ a________ v___ H-f-f b-r a-s-n-n-z v-r- ------------------------ Hafif bir aksanınız var. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. Nered-n-g---i--n-z (---el--o---ğu-u-) -nlaşıl-yor. N______ g_________ (______ o_________ a___________ N-r-d-n g-l-i-i-i- (-e-e-i o-d-ğ-n-z- a-l-ş-l-y-r- -------------------------------------------------- Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? Ana dil-ni---e-ir? A__ d______ n_____ A-a d-l-n-z n-d-r- ------------------ Ana diliniz nedir? 0
Hûn diçin kursa zimên? Dil k-rsuna -ı----iy-rs----? D__ k______ m_ g____________ D-l k-r-u-a m- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Dil kursuna mı gidiyorsunuz? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? Han-i k-ta-- kull---y--sun-z? H____ k_____ k_______________ H-n-i k-t-b- k-l-a-ı-o-s-n-z- ----------------------------- Hangi kitabı kullanıyorsunuz? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. A------- a-d--b---iyorum. A____ ş_ a___ b__________ A-ı-ı ş- a-d- b-l-i-o-u-. ------------------------- Adını şu anda bilmiyorum. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. A-ı -u -n-a akl-m- -elmi-o-. A__ ş_ a___ a_____ g________ A-ı ş- a-d- a-l-m- g-l-i-o-. ---------------------------- Adı şu anda aklıma gelmiyor. 0
Min ji bîr kir. Un--tum. U_______ U-u-t-m- -------- Unuttum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -