Ferheng

ku Ziman fêrbûn   »   es Aprendiendo lenguas extranjeras

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ziman fêrbûn

23 [veintitrés]

Aprendiendo lenguas extranjeras

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îspanyolî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? ¿En---n-- ---en--ó--u-t--)-esp--o-? ¿__ d____ a_______ (______ e_______ ¿-n d-n-e a-r-n-i- (-s-e-) e-p-ñ-l- ----------------------------------- ¿En dónde aprendió (usted) español?
Hûn Portekîzî dizanin? ¿--ed------ed)-ta-bié------a--p-rtu--és? ¿_____ (______ t______ h_____ p_________ ¿-u-d- (-s-e-) t-m-i-n h-b-a- p-r-u-u-s- ---------------------------------------- ¿Puede (usted) también hablar portugués?
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Sí,----a---én--o -----bla---n----- de it---a--. S__ y t______ y_ s_ h_____ u_ p___ d_ i________ S-, y t-m-i-n y- s- h-b-a- u- p-c- d- i-a-i-n-. ----------------------------------------------- Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.
Bi min tu pir xweş diaxivî. Pie--o --- (-s---) ha---------i--. P_____ q__ (______ h____ m__ b____ P-e-s- q-e (-s-e-) h-b-a m-y b-e-. ---------------------------------- Pienso que (usted) habla muy bien.
Ziman gelekî dişibin hevûdu. L---id----s---- ba--ant- --r----o-. L__ i______ s__ b_______ p_________ L-s i-i-m-s s-n b-s-a-t- p-r-c-d-s- ----------------------------------- Los idiomas son bastante parecidos.
Ez wana baş fehm dikim. Y- pue-- --t---e-l---bi--. Y_ p____ e__________ b____ Y- p-e-o e-t-n-e-l-s b-e-. -------------------------- Yo puedo entenderlos bien.
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. P-ro-e- d-f--i- -a-lar----y -s-r----l--. P___ e_ d______ h________ y e___________ P-r- e- d-f-c-l h-b-a-l-s y e-c-i-i-l-s- ---------------------------------------- Pero es difícil hablarlos y escribirlos.
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. A----o-e-- m---os---r-r-s. A__ c_____ m_____ e_______ A-n c-m-t- m-c-o- e-r-r-s- -------------------------- Aún cometo muchos errores.
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. P-r -avor- c-r-í-ame s------. P__ f_____ c________ s_______ P-r f-v-r- c-r-í-a-e s-e-p-e- ----------------------------- Por favor, corríjame siempre.
Bilêvkirina we pir baş e. S---r--un-ia-ión e- --y--uen-. S_ p____________ e_ m__ b_____ S- p-o-u-c-a-i-n e- m-y b-e-a- ------------------------------ Su pronunciación es muy buena.
Devokeke we ye sivik heye. (--t--- t-en- un poco-de -ce--o. (______ t____ u_ p___ d_ a______ (-s-e-) t-e-e u- p-c- d- a-e-t-. -------------------------------- (Usted) tiene un poco de acento.
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. Un--pu-de de-u-i--de dón-- -iene---st-d-. U__ p____ d______ d_ d____ v____ (_______ U-o p-e-e d-d-c-r d- d-n-e v-e-e (-s-e-)- ----------------------------------------- Uno puede deducir de dónde viene (usted).
Zimanê we yê zikmakî çi ye? ¿--ál----su --n-u- mater-a? ¿____ e_ s_ l_____ m_______ ¿-u-l e- s- l-n-u- m-t-r-a- --------------------------- ¿Cuál es su lengua materna?
Hûn diçin kursa zimên? ¿-st--(-s-------m-ndo-u------- d- i-io---? ¿____ (______ t______ u_ c____ d_ i_______ ¿-s-á (-s-e-) t-m-n-o u- c-r-o d- i-i-m-s- ------------------------------------------ ¿Está (usted) tomando un curso de idiomas?
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? ¿--é --t--iales d---pr-nd--a-e u---i-a (--t-d)? ¿___ m_________ d_ a__________ u______ (_______ ¿-u- m-t-r-a-e- d- a-r-n-i-a-e u-i-i-a (-s-e-)- ----------------------------------------------- ¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)?
Ez ve gavê navê vê nizanim. E--e-t- m-m-nt---- s---óm------lam-. E_ e___ m______ n_ s_ c___ s_ l_____ E- e-t- m-m-n-o n- s- c-m- s- l-a-a- ------------------------------------ En este momento no sé cómo se llama.
Vê gavê serenav nayê bîra min. El tít-lo--- -- vi----- l- c-b-z-. E_ t_____ n_ m_ v____ a l_ c______ E- t-t-l- n- m- v-e-e a l- c-b-z-. ---------------------------------- El título no me viene a la cabeza.
Min ji bîr kir. (--)-l---- olvida-o. (___ l_ h_ o________ (-o- l- h- o-v-d-d-. -------------------- (Yo) lo he olvidado.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -