| Hûn Spanî li ku fêr bûn? |
-- -ے -سپین- -ہ-ں ---ھ-؟
__ ن_ ا_____ ک___ س______
-پ ن- ا-پ-ن- ک-ا- س-ک-ی-
--------------------------
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
0
aap-n----en--h-k--an s-k-i?
a__ n_ S______ k____ s_____
a-p n- S-e-i-h k-h-n s-k-i-
---------------------------
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
Hûn Spanî li ku fêr bûn?
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
| Hûn Portekîzî dizanin? |
کیا------ پ-تگ-زی-بھی--تی-ہ--
___ آ_ ک_ پ______ ب__ آ__ ہ___
-ی- آ- ک- پ-ت-ی-ی ب-ی آ-ی ہ-؟-
-------------------------------
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
0
k----a---o---i a-t--ha-?
k__ a__ k_ b__ a___ h___
k-a a-p k- b-i a-t- h-i-
------------------------
kya aap ko bhi aati hai?
|
Hûn Portekîzî dizanin?
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
kya aap ko bhi aati hai?
|
| Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. |
جی--ا-،-میں-ت-وڑ--------ا--- -ھی -ولتا -وں
__ ہ___ م__ ت____ ب__ ا_____ ب__ ب____ ہ___
-ی ہ-ں- م-ں ت-و-ی ب-ت ا-ا-ی- ب-ی ب-ل-ا ہ-ں-
--------------------------------------------
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
0
j-e h-a-,-mein -ho-- b---- -----a---hi-boltaa --n
j__ h____ m___ t____ b____ i______ b__ b_____ h__
j-e h-a-, m-i- t-o-i b-h-t i-a-i-n b-i b-l-a- h-n
-------------------------------------------------
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim.
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
| Bi min tu pir xweş diaxivî. |
--ھ- --تا ہ- آپ بہ- -چ---ب---ے-ہ-ں
____ ل___ ہ_ آ_ ب__ ا___ ب____ ہ___
-ج-ے ل-ت- ہ- آ- ب-ت ا-ھ- ب-ل-ے ہ-ں-
------------------------------------
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
0
m--he---gta h---a-- boh----chi--olt----ain
m____ l____ h__ a__ b____ a___ b_____ h___
m-j-e l-g-a h-i a-p b-h-t a-h- b-l-a- h-i-
------------------------------------------
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
Bi min tu pir xweş diaxivî.
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
| Ziman gelekî dişibin hevûdu. |
-ہ-زبان-ں-ا-ک-د-س-- س- م--ی جل-ی-ہی-
__ ز_____ ا__ د____ س_ م___ ج___ ہ___
-ہ ز-ا-ی- ا-ک د-س-ے س- م-ت- ج-ت- ہ-ں-
--------------------------------------
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
0
y-- zu-an-in --- do-ray----mi---i --lt--h--n
y__ z_______ a__ d_____ s_ m_____ j____ h___
y-h z-b-n-i- a-k d-s-a- s- m-l-t- j-l-i h-i-
--------------------------------------------
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
Ziman gelekî dişibin hevûdu.
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
| Ez wana baş fehm dikim. |
--- ان-کو --ھ--طرح-سم-ھ لی-ا -وں
___ ا_ ک_ ا___ ط__ س___ ل___ ہ___
-ی- ا- ک- ا-ھ- ط-ح س-ج- ل-ت- ہ-ں-
----------------------------------
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
0
m--n-ac-- t---a--sam-j------- h-n
m___ a___ t_____ s_____ l____ h__
m-i- a-h- t-r-a- s-m-j- l-i-a h-n
---------------------------------
mein achi terhan samajh laita hon
|
Ez wana baş fehm dikim.
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
mein achi terhan samajh laita hon
|
| Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. |
لی---بو-ن- او- ل--ن- م-کل ہے
____ ب____ ا__ ل____ م___ ہ__
-ی-ن ب-ل-ا ا-ر ل-ھ-ا م-ک- ہ-
------------------------------
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
0
l--in--ol-a-au- --kh-a-m-s-ki--hai
l____ b____ a__ l_____ m______ h__
l-k-n b-l-a a-r l-k-n- m-s-k-l h-i
----------------------------------
lekin bolna aur likhna mushkil hai
|
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e.
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
lekin bolna aur likhna mushkil hai
|
| Niha gelek şaşiyên min çêdibin. |
--ں-ا-ھی بھ- -ہ--غل-ی-- کرتا--و-
___ ا___ ب__ ب__ غ_____ ک___ ہ___
-ی- ا-ھ- ب-ی ب-ت غ-ط-ا- ک-ت- ہ-ں-
----------------------------------
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
0
m--n ---i-b-- boh-t---al--i-an--art- -on
m___ a___ b__ b____ g_________ k____ h__
m-i- a-h- b-i b-h-t g-a-a-i-a- k-r-a h-n
----------------------------------------
mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
|
Niha gelek şaşiyên min çêdibin.
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
|
| Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. |
ہ-ی-- -یر- -ص-ی- کر-ے رہئ-
_____ م___ ت____ ک___ ر____
-م-ش- م-ر- ت-ح-ح ک-ت- ر-ئ-
----------------------------
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
0
h--esh--mer- t---ee-----t- ra-iye
h______ m___ t______ k____ r_____
h-m-s-a m-r- t-s-e-h k-r-e r-h-y-
---------------------------------
hamesha meri tasheeh karte rahiye
|
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin.
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
hamesha meri tasheeh karte rahiye
|
| Bilêvkirina we pir baş e. |
-پ ک--ت--ظ --- --ھا-ہ-
__ ک_ ت___ ب__ ا___ ہ__
-پ ک- ت-ف- ب-ت ا-ھ- ہ-
------------------------
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
0
a----- ta--fuz b--a- -c-- -ai
a__ k_ t______ b____ a___ h__
a-p k- t-l-f-z b-h-t a-h- h-i
-----------------------------
aap ka talafuz bohat acha hai
|
Bilêvkirina we pir baş e.
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
aap ka talafuz bohat acha hai
|
| Devokeke we ye sivik heye. |
-ھ--ا ل--ہ --ت-----
_____ ل___ م____ ہ__
-ھ-ڑ- ل-ج- م-ت-ف ہ-
---------------------
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
0
thor---e-j- muk---li--h-i
t____ l____ m________ h__
t-o-a l-h-a m-k-t-l-f h-i
-------------------------
thora lehja mukhtalif hai
|
Devokeke we ye sivik heye.
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
thora lehja mukhtalif hai
|
| Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. |
آ-می کو-پ-- چل-جاتا---،--پ کہاں ک--رہنے وال---یں
____ ک_ پ__ چ_ ج___ ہ__ آ_ ک___ ک_ ر___ و___ ہ___
-د-ی ک- پ-ہ چ- ج-ت- ہ-، آ- ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
--------------------------------------------------
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
0
aadm- -o--a-a-cha---a-a---i--aa--k--a--k- re--e ----y-h--n
a____ k_ p___ c___ j___ h___ a__ k____ k_ r____ w____ h___
a-d-i k- p-t- c-a- j-t- h-i- a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-
----------------------------------------------------------
aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
|
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine.
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
|
| Zimanê we yê zikmakî çi ye? |
آ--ک-----------ن-ک---ہے-
__ ک_ م____ ز___ ک__ ہ___
-پ ک- م-د-ی ز-ا- ک-ا ہ-؟-
--------------------------
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
0
aap k---a-dr------a--k-a ---?
a__ k_ m_____ z_____ k__ h___
a-p k- m-a-r- z-b-a- k-a h-i-
-----------------------------
aap ki maadri zabaan kya hai?
|
Zimanê we yê zikmakî çi ye?
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
aap ki maadri zabaan kya hai?
|
| Hûn diçin kursa zimên? |
ک-- -پ --نگو- --ر- ک----ے--ی--
___ آ_ ل_____ ک___ ک_ ر__ ہ____
-ی- آ- ل-ن-و- ک-ر- ک- ر-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
0
k-a-aap-la-gu-g---ou--- --- -a-ay h--n?
k__ a__ l_______ c_____ k__ r____ h____
k-a a-p l-n-u-g- c-u-s- k-r r-h-y h-i-?
---------------------------------------
kya aap language course kar rahay hain?
|
Hûn diçin kursa zimên?
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
kya aap language course kar rahay hain?
|
| Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? |
-و-سی-ک--- اس--ما- ک-تے------پ
_____ ک___ ا______ ک___ ہ______
-و-س- ک-ا- ا-ت-م-ل ک-ت- ہ-ں-آ-
--------------------------------
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
0
k--si ki-a----s-em--l-karte-ha-n?
k____ k_____ i_______ k____ h____
k-n-i k-t-a- i-t-m-a- k-r-e h-i-?
---------------------------------
konsi kitaab istemaal karte hain?
|
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin?
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
konsi kitaab istemaal karte hain?
|
| Ez ve gavê navê vê nizanim. |
---ے-ا--وق----لو--ن-ی--- ا- -- ک-ا مطلب--ے
____ ا_ و__ م____ ن___ ، ا_ ک_ ک__ م___ ہ__
-ج-ے ا- و-ت م-ل-م ن-ی- ، ا- ک- ک-ا م-ل- ہ-
--------------------------------------------
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
0
m--h------ m---om---s--a-kya--at--- -ai
m____ n___ m______ i_ k_ k__ m_____ h__
m-j-e n-h- m-l-o-, i- k- k-a m-t-a- h-i
---------------------------------------
mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
|
Ez ve gavê navê vê nizanim.
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
|
| Vê gavê serenav nayê bîra min. |
م--ے -س -- -نو---ی-- -ہی- -ر-- ہ-
____ ا_ ک_ ع____ ی__ ن___ آ___ ہ__
-ج-ے ا- ک- ع-و-ن ی-د ن-ی- آ-ہ- ہ-
-----------------------------------
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
0
m-jh--is k- un--n-yaad-na-- arah----i
m____ i_ k_ u____ y___ n___ a____ h__
m-j-e i- k- u-w-n y-a- n-h- a-a-a h-i
-------------------------------------
mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
|
Vê gavê serenav nayê bîra min.
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
|
| Min ji bîr kir. |
-ی- بھ-ل گ-ا---ں
___ ب___ گ__ ہ___
-ی- ب-و- گ-ا ہ-ں-
------------------
میں بھول گیا ہوں
0
m-i- ---o- g--a --n
m___ b____ g___ h__
m-i- b-o-l g-y- h-n
-------------------
mein bhool gaya hon
|
Min ji bîr kir.
میں بھول گیا ہوں
mein bhool gaya hon
|