| Mase vala ye? |
この テーブルは 空いて います か ?
この テーブルは 空いて います か ?
この テーブルは 空いて います か ?
この テーブルは 空いて います か ?
この テーブルは 空いて います か ?
0
k--o-tēbu-u--- s-it- im--u-ka?
k___ t_____ w_ s____ i____ k__
k-n- t-b-r- w- s-i-e i-a-u k-?
------------------------------
kono tēburu wa suite imasu ka?
|
Mase vala ye?
この テーブルは 空いて います か ?
kono tēburu wa suite imasu ka?
|
| Menûyê dixwazim. |
メニューを お願い します 。
メニューを お願い します 。
メニューを お願い します 。
メニューを お願い します 。
メニューを お願い します 。
0
m-nyū --on-g--shi-as-.
m____ o o_____________
m-n-ū o o-e-a-s-i-a-u-
----------------------
menyū o onegaishimasu.
|
Menûyê dixwazim.
メニューを お願い します 。
menyū o onegaishimasu.
|
| Hûn dikarin çi pêşniyar bikin? |
お勧めは 何です か ?
お勧めは 何です か ?
お勧めは 何です か ?
お勧めは 何です か ?
お勧めは 何です か ?
0
o--su-eh- --ndesu-a?
o________ n_________
o-u-u-e-a n-n-e-u-a-
--------------------
osusumeha nandesuka?
|
Hûn dikarin çi pêşniyar bikin?
お勧めは 何です か ?
osusumeha nandesuka?
|
| Bîrayekê dixwazim. |
ビールを ください 。
ビールを ください 。
ビールを ください 。
ビールを ください 。
ビールを ください 。
0
bī-- -----as-i.
b___ o k_______
b-r- o k-d-s-i-
---------------
bīru o kudasai.
|
Bîrayekê dixwazim.
ビールを ください 。
bīru o kudasai.
|
| Avberbesîyekê dixwazim. |
ミネラルウォーターを ください 。
ミネラルウォーターを ください 。
ミネラルウォーターを ください 。
ミネラルウォーターを ください 。
ミネラルウォーターを ください 。
0
mi-eraru--ōt--o kudas-i.
m____________ o k_______
m-n-r-r-u-ō-ā o k-d-s-i-
------------------------
mineraruu-ōtā o kudasai.
|
Avberbesîyekê dixwazim.
ミネラルウォーターを ください 。
mineraruu-ōtā o kudasai.
|
| Ava pirtqalan dixwazim. |
オレンジジュースを ください 。
オレンジジュースを ください 。
オレンジジュースを ください 。
オレンジジュースを ください 。
オレンジジュースを ください 。
0
o--n----s- ---ud--ai.
o_________ o k_______
o-e-j-j-s- o k-d-s-i-
---------------------
orenjijūsu o kudasai.
|
Ava pirtqalan dixwazim.
オレンジジュースを ください 。
orenjijūsu o kudasai.
|
| Qehweyekê dixwazim. |
コーヒーを ください 。
コーヒーを ください 。
コーヒーを ください 。
コーヒーを ください 。
コーヒーを ください 。
0
kō---o--u-as--.
k___ o k_______
k-h- o k-d-s-i-
---------------
kōhī o kudasai.
|
Qehweyekê dixwazim.
コーヒーを ください 。
kōhī o kudasai.
|
| Qehweyeke bi şîr dixwazim. |
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
0
kō---o-m-ruku-ts-ki de -ne-ais-im--u.
k___ o m___________ d_ o_____________
k-h- o m-r-k---s-k- d- o-e-a-s-i-a-u-
-------------------------------------
kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
|
Qehweyeke bi şîr dixwazim.
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
|
| Ji kerema we bi şekir |
砂糖も お願い します 。
砂糖も お願い します 。
砂糖も お願い します 。
砂糖も お願い します 。
砂糖も お願い します 。
0
sa-ō m- -n----s-im--u.
s___ m_ o_____________
s-t- m- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------
satō mo onegaishimasu.
|
Ji kerema we bi şekir
砂糖も お願い します 。
satō mo onegaishimasu.
|
| Çayekê dixwazim. |
紅茶を ください 。
紅茶を ください 。
紅茶を ください 。
紅茶を ください 。
紅茶を ください 。
0
k--ha-o -uda-a-.
k____ o k_______
k-c-a o k-d-s-i-
----------------
kōcha o kudasai.
|
Çayekê dixwazim.
紅茶を ください 。
kōcha o kudasai.
|
| Çayeke leymûnî dixwazim. |
レモンティーを ください 。
レモンティーを ください 。
レモンティーを ください 。
レモンティーを ください 。
レモンティーを ください 。
0
r-mo-tī --k--a---.
r______ o k_______
r-m-n-ī o k-d-s-i-
------------------
remontī o kudasai.
|
Çayeke leymûnî dixwazim.
レモンティーを ください 。
remontī o kudasai.
|
| Çayeke bi şîr dixwazim. |
ミルクティーを ください 。
ミルクティーを ください 。
ミルクティーを ください 。
ミルクティーを ください 。
ミルクティーを ください 。
0
m-ru-u-- ------sai.
m_______ o k_______
m-r-k-t- o k-d-s-i-
-------------------
mirukutī o kudasai.
|
Çayeke bi şîr dixwazim.
ミルクティーを ください 。
mirukutī o kudasai.
|
| Cixareya we heye? |
タバコは あります か ?
タバコは あります か ?
タバコは あります か ?
タバコは あります か ?
タバコは あります か ?
0
t-b-k- w- ari--su -a?
t_____ w_ a______ k__
t-b-k- w- a-i-a-u k-?
---------------------
tabako wa arimasu ka?
|
Cixareya we heye?
タバコは あります か ?
tabako wa arimasu ka?
|
| Xwelîdanka we heye? |
灰皿は あります か ?
灰皿は あります か ?
灰皿は あります か ?
灰皿は あります か ?
灰皿は あります か ?
0
h--zar--w- ----a---ka?
h______ w_ a______ k__
h-i-a-a w- a-i-a-u k-?
----------------------
haizara wa arimasu ka?
|
Xwelîdanka we heye?
灰皿は あります か ?
haizara wa arimasu ka?
|
| Agirê we heye? |
ライターは あります か ?
ライターは あります か ?
ライターは あります か ?
ライターは あります か ?
ライターは あります か ?
0
rai-- -a arima-u---?
r____ w_ a______ k__
r-i-ā w- a-i-a-u k-?
--------------------
raitā wa arimasu ka?
|
Agirê we heye?
ライターは あります か ?
raitā wa arimasu ka?
|
| Çartila min kêm e. |
フォークが 足りません 。
フォークが 足りません 。
フォークが 足りません 。
フォークが 足りません 。
フォークが 足りません 。
0
fō-- g--tarim-s--.
f___ g_ t_________
f-k- g- t-r-m-s-n-
------------------
fōku ga tarimasen.
|
Çartila min kêm e.
フォークが 足りません 。
fōku ga tarimasen.
|
| Kêra min kêm e. |
ナイフが 足りません 。
ナイフが 足りません 。
ナイフが 足りません 。
ナイフが 足りません 。
ナイフが 足りません 。
0
n---- -- --r--a--n.
n____ g_ t_________
n-i-u g- t-r-m-s-n-
-------------------
naifu ga tarimasen.
|
Kêra min kêm e.
ナイフが 足りません 。
naifu ga tarimasen.
|
| Kevçiyê min kêm e. |
スプーンが 足りません 。
スプーンが 足りません 。
スプーンが 足りません 。
スプーンが 足りません 。
スプーンが 足りません 。
0
s---- ga-tari--se-.
s____ g_ t_________
s-p-n g- t-r-m-s-n-
-------------------
supūn ga tarimasen.
|
Kevçiyê min kêm e.
スプーンが 足りません 。
supūn ga tarimasen.
|