Mase vala ye?
ఈ -ే-ుల్--ి----ై-- --క్--ేసుక-న-న-రా?
ఈ టే__ ని ఎ___ బు_ చే______
ఈ ట-బ-ల- న- ఎ-ర-న- బ-క- చ-స-క-న-న-ర-?
-------------------------------------
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా?
0
Ī-ṭ---l n--e--ra--- buk--ēsu--n----?
Ī ṭ____ n_ e_______ b__ c___________
Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā-
------------------------------------
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
Mase vala ye?
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా?
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
Menûyê dixwazim.
నాక---ె---ఇ-్---ి
నా_ మె_ ఇ___
న-క- మ-న- ఇ-్-ం-ి
-----------------
నాకు మెనూ ఇవ్వండి
0
Nā-u -e-ū i--aṇḍi
N___ m___ i______
N-k- m-n- i-v-ṇ-i
-----------------
Nāku menū ivvaṇḍi
Menûyê dixwazim.
నాకు మెనూ ఇవ్వండి
Nāku menū ivvaṇḍi
Hûn dikarin çi pêşniyar bikin?
మ--- దేన-ని-సిఫ-రస- -ేస-తా-ు?
మీ_ దే__ సి___ చే____
మ-ర- ద-న-న- స-ఫ-ర-ు చ-స-త-ర-?
-----------------------------
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు?
0
Mī----ēn-- ---hā---u c-stā-u?
M___ d____ s________ c_______
M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u-
-----------------------------
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
Hûn dikarin çi pêşniyar bikin?
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు?
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
Bîrayekê dixwazim.
న-క----ర్-----లి
నా_ బీ_ కా__
న-క- బ-ర- క-వ-ల-
----------------
నాకు బీర్ కావాలి
0
Nāk----r--āv-li
N___ b__ k_____
N-k- b-r k-v-l-
---------------
Nāku bīr kāvāli
Bîrayekê dixwazim.
నాకు బీర్ కావాలి
Nāku bīr kāvāli
Avberbesîyekê dixwazim.
న-కు-మి-ర-- వ--ర్--ావాలి
నా_ మి___ వా__ కా__
న-క- మ-న-ల- వ-ట-్ క-వ-ల-
------------------------
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి
0
N-ku --na--l--ā--r-kā--li
N___ m______ v____ k_____
N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l-
-------------------------
Nāku minaral vāṭar kāvāli
Avberbesîyekê dixwazim.
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి
Nāku minaral vāṭar kāvāli
Ava pirtqalan dixwazim.
న-క--బ--తాయ---సం--ా-ాలి
నా_ బ___ ర_ కా__
న-క- బ-్-ా-ి ర-ం క-వ-ల-
-----------------------
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి
0
N-k--b-ttāyi-ra-aṁ-kā-ā-i
N___ b______ r____ k_____
N-k- b-t-ā-i r-s-ṁ k-v-l-
-------------------------
Nāku battāyi rasaṁ kāvāli
Ava pirtqalan dixwazim.
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి
Nāku battāyi rasaṁ kāvāli
Qehweyekê dixwazim.
నా---క-ఫీ-క---లి
నా_ కా_ కా__
న-క- క-ఫ- క-వ-ల-
----------------
నాకు కాఫీ కావాలి
0
N-ku--āp-ī-kā---i
N___ k____ k_____
N-k- k-p-ī k-v-l-
-----------------
Nāku kāphī kāvāli
Qehweyekê dixwazim.
నాకు కాఫీ కావాలి
Nāku kāphī kāvāli
Qehweyeke bi şîr dixwazim.
నాకు --ల-- కల---న కాఫ- ---ా-ి
నా_ పా__ క___ కా_ కా__
న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- క-ఫ- క-వ-ల-
-----------------------------
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి
0
N--u-p-la---ka---i---kā--- kā--li
N___ p_____ k_______ k____ k_____
N-k- p-l-t- k-l-p-n- k-p-ī k-v-l-
---------------------------------
Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli
Qehweyeke bi şîr dixwazim.
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి
Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli
Ji kerema we bi şekir
చెక-కరతో-----ం-ి
చె____ ఇ___
చ-క-క-త- ఇ-్-ం-ి
----------------
చెక్కరతో ఇవ్వండి
0
C--k----- --v-ṇ-i
C________ i______
C-k-a-a-ō i-v-ṇ-i
-----------------
Cekkaratō ivvaṇḍi
Ji kerema we bi şekir
చెక్కరతో ఇవ్వండి
Cekkaratō ivvaṇḍi
Çayekê dixwazim.
నా-ు--ీ----ాలి
నా_ టీ కా__
న-క- ట- క-వ-ల-
--------------
నాకు టీ కావాలి
0
Nāku--- kāv--i
N___ ṭ_ k_____
N-k- ṭ- k-v-l-
--------------
Nāku ṭī kāvāli
Çayekê dixwazim.
నాకు టీ కావాలి
Nāku ṭī kāvāli
Çayeke leymûnî dixwazim.
న-కు-న---మ-ాయ-ర--తో టీ--ా---ి
నా_ ని____ ర__ టీ కా__
న-క- న-మ-మ-ా- ర-ం-ో ట- క-వ-ల-
-----------------------------
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి
0
N-k- n-m'm-kāya --santō ṭ- kā--li
N___ n_________ r______ ṭ_ k_____
N-k- n-m-m-k-y- r-s-n-ō ṭ- k-v-l-
---------------------------------
Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli
Çayeke leymûnî dixwazim.
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి
Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli
Çayeke bi şîr dixwazim.
న-క----ల-ో-క-ి------ --వ-లి
నా_ పా__ క___ టీ కా__
న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- ట- క-వ-ల-
---------------------------
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి
0
N-k---ālatō-ka-ipi-a--ī k--āli
N___ p_____ k_______ ṭ_ k_____
N-k- p-l-t- k-l-p-n- ṭ- k-v-l-
------------------------------
Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli
Çayeke bi şîr dixwazim.
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి
Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli
Cixareya we heye?
మీ వద్ద-సిగ---్-ు -న్-ాయ-?
మీ వ__ సి____ ఉ____
మ- వ-్- స-గ-ె-్-ు ఉ-్-ా-ా-
--------------------------
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా?
0
M- vadd- -i----ṭlu-u--āyā?
M_ v____ s________ u______
M- v-d-a s-g-r-ṭ-u u-n-y-?
--------------------------
Mī vadda sigareṭlu unnāyā?
Cixareya we heye?
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా?
Mī vadda sigareṭlu unnāyā?
Xwelîdanka we heye?
మ--వ--- ---్-ట-రే-ఉ--ా?
మీ వ__ యా_ ట్_ ఉం__
మ- వ-్- య-ష- ట-ర- ఉ-ద-?
-----------------------
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా?
0
Mī----da -āṣ ṭrē --d-?
M_ v____ y__ ṭ__ u____
M- v-d-a y-ṣ ṭ-ē u-d-?
----------------------
Mī vadda yāṣ ṭrē undā?
Xwelîdanka we heye?
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా?
Mī vadda yāṣ ṭrē undā?
Agirê we heye?
మీ-వ--ద---ప- ఉందా?
మీ వ__ దీ_ ఉం__
మ- వ-్- ద-ప- ఉ-ద-?
------------------
మీ వద్ద దీపం ఉందా?
0
M--va--a-d-p-- u---?
M_ v____ d____ u____
M- v-d-a d-p-ṁ u-d-?
--------------------
Mī vadda dīpaṁ undā?
Agirê we heye?
మీ వద్ద దీపం ఉందా?
Mī vadda dīpaṁ undā?
Çartila min kêm e.
నా----- ----క--ల--ు
నా వ__ ఫో__ లే_
న- వ-్- ఫ-ర-క- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు
0
Nā--ad----hō---l--u
N_ v____ p____ l___
N- v-d-a p-ō-k l-d-
-------------------
Nā vadda phōrk lēdu
Çartila min kêm e.
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు
Nā vadda phōrk lēdu
Kêra min kêm e.
నా -ద----ా-ు ---ు
నా వ__ చా_ లే_
న- వ-్- చ-క- ల-ద-
-----------------
నా వద్ద చాకు లేదు
0
N- ---da -ā-u --du
N_ v____ c___ l___
N- v-d-a c-k- l-d-
------------------
Nā vadda cāku lēdu
Kêra min kêm e.
నా వద్ద చాకు లేదు
Nā vadda cāku lēdu
Kevçiyê min kêm e.
నా--ద-- -్ప----లేదు
నా వ__ స్__ లే_
న- వ-్- స-ప-న- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద స్పూన్ లేదు
0
Nā-v--d-----n -ēdu
N_ v____ s___ l___
N- v-d-a s-ū- l-d-
------------------
Nā vadda spūn lēdu
Kevçiyê min kêm e.
నా వద్ద స్పూన్ లేదు
Nā vadda spūn lēdu