Mase vala ye?
ఈ--ేబుల---- ఎవ---ా----- -ే-ు--న-----?
ఈ టే__ ని ఎ___ బు_ చే______
ఈ ట-బ-ల- న- ఎ-ర-న- బ-క- చ-స-క-న-న-ర-?
-------------------------------------
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా?
0
Ī ṭ-b-l-ni e-ar-i-ā---k c-s--u-n-r-?
Ī ṭ____ n_ e_______ b__ c___________
Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā-
------------------------------------
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
Mase vala ye?
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా?
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
Menûyê dixwazim.
న--ు---న--ఇ--వ--ి
నా_ మె_ ఇ___
న-క- మ-న- ఇ-్-ం-ి
-----------------
నాకు మెనూ ఇవ్వండి
0
Nā-- -e-ū ivv-ṇ-i
N___ m___ i______
N-k- m-n- i-v-ṇ-i
-----------------
Nāku menū ivvaṇḍi
Menûyê dixwazim.
నాకు మెనూ ఇవ్వండి
Nāku menū ivvaṇḍi
Hûn dikarin çi pêşniyar bikin?
మ-రు--ేన----సి-ారస---ే--తారు?
మీ_ దే__ సి___ చే____
మ-ర- ద-న-న- స-ఫ-ర-ు చ-స-త-ర-?
-----------------------------
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు?
0
Mī-- -ē-n- ---h----- c-s----?
M___ d____ s________ c_______
M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u-
-----------------------------
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
Hûn dikarin çi pêşniyar bikin?
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు?
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
Bîrayekê dixwazim.
న-కు బ-ర----వాలి
నా_ బీ_ కా__
న-క- బ-ర- క-వ-ల-
----------------
నాకు బీర్ కావాలి
0
Nā-----r ----li
N___ b__ k_____
N-k- b-r k-v-l-
---------------
Nāku bīr kāvāli
Bîrayekê dixwazim.
నాకు బీర్ కావాలి
Nāku bīr kāvāli
Avberbesîyekê dixwazim.
నా----ినరల----టర--కావ-లి
నా_ మి___ వా__ కా__
న-క- మ-న-ల- వ-ట-్ క-వ-ల-
------------------------
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి
0
N--u---n-r----ā--r -āv-li
N___ m______ v____ k_____
N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l-
-------------------------
Nāku minaral vāṭar kāvāli
Avberbesîyekê dixwazim.
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి
Nāku minaral vāṭar kāvāli
Ava pirtqalan dixwazim.
నా----త్-ా-- --ం క--ా-ి
నా_ బ___ ర_ కా__
న-క- బ-్-ా-ి ర-ం క-వ-ల-
-----------------------
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి
0
N-ku b-tt----r-sa--k-vāli
N___ b______ r____ k_____
N-k- b-t-ā-i r-s-ṁ k-v-l-
-------------------------
Nāku battāyi rasaṁ kāvāli
Ava pirtqalan dixwazim.
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి
Nāku battāyi rasaṁ kāvāli
Qehweyekê dixwazim.
నాకు--ా-ీ-క--ా-ి
నా_ కా_ కా__
న-క- క-ఫ- క-వ-ల-
----------------
నాకు కాఫీ కావాలి
0
Nāku--ā----k---li
N___ k____ k_____
N-k- k-p-ī k-v-l-
-----------------
Nāku kāphī kāvāli
Qehweyekê dixwazim.
నాకు కాఫీ కావాలి
Nāku kāphī kāvāli
Qehweyeke bi şîr dixwazim.
న-క- ప-లతో-----ిన--ా-- -ావ--ి
నా_ పా__ క___ కా_ కా__
న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- క-ఫ- క-వ-ల-
-----------------------------
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి
0
Nāku pālat---a--p-na-k-p-- ---āli
N___ p_____ k_______ k____ k_____
N-k- p-l-t- k-l-p-n- k-p-ī k-v-l-
---------------------------------
Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli
Qehweyeke bi şîr dixwazim.
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి
Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli
Ji kerema we bi şekir
చె-్క-తో ఇ-్వ-డి
చె____ ఇ___
చ-క-క-త- ఇ-్-ం-ి
----------------
చెక్కరతో ఇవ్వండి
0
C---a--t- iv--ṇ-i
C________ i______
C-k-a-a-ō i-v-ṇ-i
-----------------
Cekkaratō ivvaṇḍi
Ji kerema we bi şekir
చెక్కరతో ఇవ్వండి
Cekkaratō ivvaṇḍi
Çayekê dixwazim.
నాక- ట- ---ాలి
నా_ టీ కా__
న-క- ట- క-వ-ల-
--------------
నాకు టీ కావాలి
0
N--u ṭī --vāli
N___ ṭ_ k_____
N-k- ṭ- k-v-l-
--------------
Nāku ṭī kāvāli
Çayekê dixwazim.
నాకు టీ కావాలి
Nāku ṭī kāvāli
Çayeke leymûnî dixwazim.
న--ు న-మ-మ--య -సంత- టీ-క-వ--ి
నా_ ని____ ర__ టీ కా__
న-క- న-మ-మ-ా- ర-ం-ో ట- క-వ-ల-
-----------------------------
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి
0
Nāku -im'-akā-----santō ṭī -ā-ā-i
N___ n_________ r______ ṭ_ k_____
N-k- n-m-m-k-y- r-s-n-ō ṭ- k-v-l-
---------------------------------
Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli
Çayeke leymûnî dixwazim.
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి
Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli
Çayeke bi şîr dixwazim.
న--------ో -లి--న--- --వ--ి
నా_ పా__ క___ టీ కా__
న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- ట- క-వ-ల-
---------------------------
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి
0
Nāk--pāl-t- -a---i-a ṭī k---li
N___ p_____ k_______ ṭ_ k_____
N-k- p-l-t- k-l-p-n- ṭ- k-v-l-
------------------------------
Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli
Çayeke bi şîr dixwazim.
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి
Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli
Cixareya we heye?
మీ----ద-సిగర---లు--న్-ాయ-?
మీ వ__ సి____ ఉ____
మ- వ-్- స-గ-ె-్-ు ఉ-్-ా-ా-
--------------------------
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా?
0
M---add- si-a------un---ā?
M_ v____ s________ u______
M- v-d-a s-g-r-ṭ-u u-n-y-?
--------------------------
Mī vadda sigareṭlu unnāyā?
Cixareya we heye?
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా?
Mī vadda sigareṭlu unnāyā?
Xwelîdanka we heye?
మీ-వద----ాష--ట్ర----ద-?
మీ వ__ యా_ ట్_ ఉం__
మ- వ-్- య-ష- ట-ర- ఉ-ద-?
-----------------------
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా?
0
M--va--- yāṣ-ṭ-ē u-d-?
M_ v____ y__ ṭ__ u____
M- v-d-a y-ṣ ṭ-ē u-d-?
----------------------
Mī vadda yāṣ ṭrē undā?
Xwelîdanka we heye?
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా?
Mī vadda yāṣ ṭrē undā?
Agirê we heye?
మీ-వద---ద-పం -ందా?
మీ వ__ దీ_ ఉం__
మ- వ-్- ద-ప- ఉ-ద-?
------------------
మీ వద్ద దీపం ఉందా?
0
Mī--a-d----p----nd-?
M_ v____ d____ u____
M- v-d-a d-p-ṁ u-d-?
--------------------
Mī vadda dīpaṁ undā?
Agirê we heye?
మీ వద్ద దీపం ఉందా?
Mī vadda dīpaṁ undā?
Çartila min kêm e.
నా---్ద-ఫ--్-్ ల-దు
నా వ__ ఫో__ లే_
న- వ-్- ఫ-ర-క- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు
0
Nā v-d-a ----k--ē-u
N_ v____ p____ l___
N- v-d-a p-ō-k l-d-
-------------------
Nā vadda phōrk lēdu
Çartila min kêm e.
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు
Nā vadda phōrk lēdu
Kêra min kêm e.
న--వద-ద చ--- -ేదు
నా వ__ చా_ లే_
న- వ-్- చ-క- ల-ద-
-----------------
నా వద్ద చాకు లేదు
0
N--v-d-- -ā-- -ē-u
N_ v____ c___ l___
N- v-d-a c-k- l-d-
------------------
Nā vadda cāku lēdu
Kêra min kêm e.
నా వద్ద చాకు లేదు
Nā vadda cāku lēdu
Kevçiyê min kêm e.
నా----- --ప------దు
నా వ__ స్__ లే_
న- వ-్- స-ప-న- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద స్పూన్ లేదు
0
N---a-d- sp----ēdu
N_ v____ s___ l___
N- v-d-a s-ū- l-d-
------------------
Nā vadda spūn lēdu
Kevçiyê min kêm e.
నా వద్ద స్పూన్ లేదు
Nā vadda spūn lēdu