Pîşeyê we çi ye? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
go--h--ug-----?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
Pîşeyê we çi ye?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
|
Mêrê min bijîşk e. |
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
ot---w- -sh-de--.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
Mêrê min bijîşk e.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
|
Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. |
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
pāto-aimu ----ank--h---o -h-t--kinmu s-ite--ma-u.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. |
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
m-sug----n--n s--k-ts-de--.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Demeke nêz de em ê teqewîd bibim.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Lêbelê bac zêdeye. |
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
de-o -eik-n -- takai--s-.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
Lêbelê bac zêdeye.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. |
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
k-n--hok-n--- ---a---su.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
|
Û misogeriya nexweşîyê zêde ye.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
|
Tû dixwazî bibî çi? |
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
a---- -a,--hōra- na-i -i ---i-ai-es----?
a____ w__ s_____ n___ n_ n__________ k__
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
|
Tû dixwazî bibî çi?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
|
Ez dixwazim bibim endezyar. |
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
e---nia -- --r---i.
e______ n_ n_______
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
|
Ez dixwazim bibim endezyar.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
|
Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. |
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
d--g--- -- --n--ō s----t-u--r-de-u.
d______ d_ b_____ s___ t___________
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
|
Ez dixwazim zanîngehê bixwînim.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
|
Ez stajyer im. |
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
k-n--ū-e----u.
k_____________
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
|
Ez stajyer im.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
|
Zêde bidest naxim. |
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kas--i-w- -m--i-ō-u arima-e-.
k_____ w_ a____ ō__ a________
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
|
Zêde bidest naxim.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
|
Li derveyî welêt stajê dikim. |
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
g-ik-ku----in--nship---o--him---.
g______ d_ i__________ o s_______
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
|
Li derveyî welêt stajê dikim.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
|
Ev şefê min e. |
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
k---ir- g---a---h- n- -------su.
k______ g_ w______ n_ j_________
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
|
Ev şefê min e.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
|
Hevalên min e baş hene. |
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
dōry---- --i-s--s--e--.
d____ w_ s_____________
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
|
Hevalên min e baş hene.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
|
Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. |
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
oh-r- -a -t-u----hain s-o-udō n--ik-ma-u.
o____ w_ i_____ s____ s______ n_ i_______
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
|
Em di nîvroyan de tim diçin qantînê.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
|
Ez li karekî digerim. |
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
s-i--to---sa----itei--su.
s______ o s______________
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
|
Ez li karekî digerim.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
|
Yez ji salekê ve bêkar im. |
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
mō-i-hi-ne--m- --i---gyō--h--e-u.
m_ i_______ m_ s_________________
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
|
Yez ji salekê ve bêkar im.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
|
Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. |
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
kon- -uni--a ------gyō--ha-g- ō s-gi-a--.
k___ k___ w_ s____________ g_ ō s________
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
|
Li vî welatî gelek kesê bêkar hene.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
|