| bapîr |
祖父/おじいさん
祖父/おじいさん
祖父/おじいさん
祖父/おじいさん
祖父/おじいさん
0
s-fu/--j-san
s____ o_____
s-f-/ o-ī-a-
------------
sofu/ ojīsan
|
bapîr
祖父/おじいさん
sofu/ ojīsan
|
| dapîr |
祖母/おばあさん
祖母/おばあさん
祖母/おばあさん
祖母/おばあさん
祖母/おばあさん
0
s-b-/ ---s-n
s____ o_____
s-b-/ o-ā-a-
------------
sobo/ obāsan
|
dapîr
祖母/おばあさん
sobo/ obāsan
|
| ew û ew |
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
0
kare-to -anojo
k___ t_ k_____
k-r- t- k-n-j-
--------------
kare to kanojo
|
ew û ew
彼と 彼女
kare to kanojo
|
| bav |
父/お父さん
父/お父さん
父/お父さん
父/お父さん
父/お父さん
0
ch-chi-------n
c______ o_____
c-i-h-/ o-ō-a-
--------------
chichi/ otōsan
|
bav
父/お父さん
chichi/ otōsan
|
| dayîk |
母/お母さん
母/お母さん
母/お母さん
母/お母さん
母/お母さん
0
h--a--okā--n
h____ o_____
h-h-/ o-ā-a-
------------
haha/ okāsan
|
dayîk
母/お母さん
haha/ okāsan
|
| ew û ew |
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
0
k-re-t- ka---o
k___ t_ k_____
k-r- t- k-n-j-
--------------
kare to kanojo
|
ew û ew
彼と 彼女
kare to kanojo
|
| kur |
息子
息子
息子
息子
息子
0
m--u-o
m_____
m-s-k-
------
musuko
|
|
| keç |
娘
娘
娘
娘
娘
0
m-su-e
m_____
m-s-m-
------
musume
|
|
| ew û ew |
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
0
k-r- ---kano-o
k___ t_ k_____
k-r- t- k-n-j-
--------------
kare to kanojo
|
ew û ew
彼と 彼女
kare to kanojo
|
| bira |
兄弟
兄弟
兄弟
兄弟
兄弟
0
kyōd-i
k_____
k-ō-a-
------
kyōdai
|
|
| xwîşk/Xweh |
姉妹
姉妹
姉妹
姉妹
姉妹
0
shimai
s_____
s-i-a-
------
shimai
|
|
| ew û ew |
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
0
kare-to ---ojo
k___ t_ k_____
k-r- t- k-n-j-
--------------
kare to kanojo
|
ew û ew
彼と 彼女
kare to kanojo
|
| mam/ap |
おじ
おじ
おじ
おじ
おじ
0
oji
o__
o-i
---
oji
|
|
| xalet/met |
おば
おば
おば
おば
おば
0
o-a
o__
o-a
---
oba
|
|
| ew û ew |
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
彼と 彼女
0
kare to----o-o
k___ t_ k_____
k-r- t- k-n-j-
--------------
kare to kanojo
|
ew û ew
彼と 彼女
kare to kanojo
|
| Em malbatek in. |
私達は 家族 です 。
私達は 家族 です 。
私達は 家族 です 。
私達は 家族 です 。
私達は 家族 です 。
0
w-t------c-- -- ka--------.
w___________ w_ k__________
w-t-s-i-a-h- w- k-z-k-d-s-.
---------------------------
watashitachi wa kazokudesu.
|
Em malbatek in.
私達は 家族 です 。
watashitachi wa kazokudesu.
|
| Malbat piçûk nîne. |
家族は 小さく ありません 。
家族は 小さく ありません 。
家族は 小さく ありません 。
家族は 小さく ありません 。
家族は 小さく ありません 。
0
k-zok- ---ch-s-k- ----a--n.
k_____ w_ c______ a________
k-z-k- w- c-ī-a-u a-i-a-e-.
---------------------------
kazoku wa chīsaku arimasen.
|
Malbat piçûk nîne.
家族は 小さく ありません 。
kazoku wa chīsaku arimasen.
|
| Malbat mezin e. |
家族は 大きい です 。
家族は 大きい です 。
家族は 大きい です 。
家族は 大きい です 。
家族は 大きい です 。
0
k--o---w--ōkī----.
k_____ w_ ō_______
k-z-k- w- ō-ī-e-u-
------------------
kazoku wa ōkīdesu.
|
Malbat mezin e.
家族は 大きい です 。
kazoku wa ōkīdesu.
|