Ferheng

ku Divêtiya tiştina   »   ja 何かをしなければならない

72 [heftê û du]

Divêtiya tiştina

Divêtiya tiştina

72 [七十二]

72 [Shichijūni]

何かをしなければならない

nanika o shinakereba naranai

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Japonî Bazî Zêde
Divêtîbûn 必然/必要 必然/必要 必然/必要 必然/必要 必然/必要 0
h-----e-/ -it-uyō h________ h______ h-t-u-e-/ h-t-u-ō ----------------- hitsuzen/ hitsuyō
Divê ez nameyê bişînim. 手紙を 発送 しなければ ならない 。 手紙を 発送 しなければ ならない 。 手紙を 発送 しなければ ならない 。 手紙を 発送 しなければ ならない 。 手紙を 発送 しなければ ならない 。 0
t-g--i-- h---ō -h--akereba na-a---. t_____ o h____ s__________ n_______ t-g-m- o h-s-ō s-i-a-e-e-a n-r-n-i- ----------------------------------- tegami o hassō shinakereba naranai.
Divê ez heqê otêlê bidim me. ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 0
ho-e-u-n- s-iha-a--- s-inak-r--a-----n--. h_____ n_ s_______ o s__________ n_______ h-t-r- n- s-i-a-a- o s-i-a-e-e-a n-r-n-i- ----------------------------------------- hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
Divê tu sibê zû rabî. あなたは 早起き しなければ ならない 。 あなたは 早起き しなければ ならない 。 あなたは 早起き しなければ ならない 。 あなたは 早起き しなければ ならない 。 あなたは 早起き しなければ ならない 。 0
an--- -a---ya-ki --i---e-e------ana-. a____ w_ h______ s__________ n_______ a-a-a w- h-y-o-i s-i-a-e-e-a n-r-n-i- ------------------------------------- anata wa hayaoki shinakereba naranai.
Divê tu zêde bixebitî. あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 0
an--- -a --k--a- h--a---a-ak-r--a n---na-. a____ w_ t______ h_______________ n_______ a-a-a w- t-k-s-n h-t-r-k-n-k-r-b- n-r-n-i- ------------------------------------------ anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
Divê tu bi rêkûpêk bî. あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 0
a--t--w-----a-------o---a-er--- na---a-. a____ w_ j____ o m_____________ n_______ a-a-a w- j-k-n o m-m-r-n-k-r-b- n-r-n-i- ---------------------------------------- anata wa jikan o mamoranakereba naranai.
Divê tu benzîn bikirî. 彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 0
kar-----g--o-i--o--a--en-k----- -a-a-ai. k___ w_ g______ o h____________ n_______ k-r- w- g-s-r-n o h-i-e-a-e-e-a n-r-n-i- ---------------------------------------- kare wa gasorin o hairenakereba naranai.
Divê ew tirimpêlê temir bike. 彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 0
kare--a--ur--- - shūr- s--na-e-eba--a--n--. k___ w_ k_____ o s____ s__________ n_______ k-r- w- k-r-m- o s-ū-i s-i-a-e-e-a n-r-n-i- ------------------------------------------- kare wa kuruma o shūri shinakereba naranai.
Divê ew tirimpêlê bişoye. 彼は 洗車を しなければ ならない 。 彼は 洗車を しなければ ならない 。 彼は 洗車を しなければ ならない 。 彼は 洗車を しなければ ならない 。 彼は 洗車を しなければ ならない 。 0
ka-- w- se---- - s---a---eb--na--n--. k___ w_ s_____ o s__________ n_______ k-r- w- s-n-h- o s-i-a-e-e-a n-r-n-i- ------------------------------------- kare wa sensha o shinakereba naranai.
Divê ew bikire. 彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 0
k-nojo-wa-ka---no ni------k-reba --ra-ai. k_____ w_ k______ n_ i__________ n_______ k-n-j- w- k-i-o-o n- i-a-a-e-e-a n-r-n-i- ----------------------------------------- kanojo wa kaimono ni ikanakereba naranai.
Divê ew malê paqij bike. 彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 0
ka-ojo w--a-ā-- o-s--i ----ake-e---n-ran--. k_____ w_ a____ o s___ s__________ n_______ k-n-j- w- a-ā-o o s-j- s-i-a-e-e-a n-r-n-i- ------------------------------------------- kanojo wa apāto o sōji shinakereba naranai.
Divê ew firaxan bişoyê. 彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 0
k-nojo w---entaku-u-s- o--ent-----h-------ba--a--n-i. k_____ w_ s___________ o s______ s__________ n_______ k-n-j- w- s-n-a-u-u-s- o s-n-a-u s-i-a-e-e-a n-r-n-i- ----------------------------------------------------- kanojo wa sentakubutsu o sentaku shinakereba naranai.
Divê em bilez biçin dibistanê. 私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 0
wat--h-ta-h- wa----g-kkō-ni-ik--ake--b-----ana-. w___________ w_ m_ g____ n_ i__________ n_______ w-t-s-i-a-h- w- m- g-k-ō n- i-a-a-e-e-a n-r-n-i- ------------------------------------------------ watashitachi wa mō gakkō ni ikanakereba naranai.
Divê em bilez biçin kar. 私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 0
w----h---c-i-w- -ō-s-igot- n--ikanake--ba nara---. w___________ w_ m_ s______ n_ i__________ n_______ w-t-s-i-a-h- w- m- s-i-o-o n- i-a-a-e-e-a n-r-n-i- -------------------------------------------------- watashitachi wa mō shigoto ni ikanakereba naranai.
Divê em bilez biçin bijîşk. 私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 0
w-ta--it-c-i-wa-m--is-a--i ik-na--r-b---ara---. w___________ w_ m_ i___ n_ i__________ n_______ w-t-s-i-a-h- w- m- i-h- n- i-a-a-e-e-a n-r-n-i- ----------------------------------------------- watashitachi wa mō isha ni ikanakereba naranai.
Divê hûn li benda otobusê bin. あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 0
an-t-tac-- w--ba-- --ma-an-ke-----i-e--i. a_________ w_ b___ o m___________ i______ a-a-a-a-h- w- b-s- o m-t-n-k-r-b- i-e-a-. ----------------------------------------- anatatachi wa basu o matanakereba ikenai.
Divê hûn li benda trênê bin. あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 0
a--tatachi--a ress-- --m-t----ereb- -k-na-. a_________ w_ r_____ o m___________ i______ a-a-a-a-h- w- r-s-h- o m-t-n-k-r-b- i-e-a-. ------------------------------------------- anatatachi wa ressha o matanakereba ikenai.
Divê hûn li benda texsiyê bin. あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 0
anat---c---wa tak--h- - -at----er--a -k-na-. a_________ w_ t______ o m___________ i______ a-a-a-a-h- w- t-k-s-ī o m-t-n-k-r-b- i-e-a-. -------------------------------------------- anatatachi wa takushī o matanakereba ikenai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -