| Tu negihiştî otobusê? |
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
0
b--u -- n-riok---ta---des--ka?
b___ n_ n__________ n_____ k__
b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-?
------------------------------
basu ni noriokureta nodesu ka?
|
Tu negihiştî otobusê?
バスに 乗り遅れたの です か ?
basu ni noriokureta nodesu ka?
|
| Ez nîv saetê li benda te mam. |
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
0
w--a-hi-------bu mo a--t--o-ma------ash-ta.
w______ w_ 3____ m_ a____ o m____ i________
w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-.
-------------------------------------------
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
|
Ez nîv saetê li benda te mam.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
|
| Li gel te telefuna desta tine? |
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
0
a---- -a-g-ita-d-nwa-- --t-ena- -o---- -a?
a____ w_ g__________ o m_______ n_____ k__
a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
|
Li gel te telefuna desta tine?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
|
| Careke din birêkûpêk be! |
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
0
ko-d- -a-o-u-enai-y----!
k____ w_ o_______ y_ n__
k-n-o w- o-u-e-a- y- n-!
------------------------
kondo wa okurenai yō ni!
|
Careke din birêkûpêk be!
今度は 遅れない ように !
kondo wa okurenai yō ni!
|
| Careke din li texsiyê siwar be! |
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
0
k--d---a--ak---ī de--i-nas-i!
k____ w_ t______ d_ k_ n_____
k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i-
-----------------------------
kondo wa takushī de ki nasai!
|
Careke din li texsiyê siwar be!
今度は タクシーで 来なさい !
kondo wa takushī de ki nasai!
|
| Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. |
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
0
kon-o-wa--a---o---tte--u-------i!
k____ w_ k___ o m____ k___ y_ n__
k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-!
---------------------------------
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
|
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe.
今度は 傘を 持ってくる ように !
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
|
| Sibê vala me. |
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
0
a-h-ta -a-ji--n-g- --ima-u.
a_____ w_ j____ g_ a_______
a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u-
---------------------------
ashita wa jikan ga arimasu.
|
Sibê vala me.
明日は 時間が あります 。
ashita wa jikan ga arimasu.
|
| Em sibê hevdu bibînin? |
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
0
a-h--a--ai-a--o---a?
a______ a_______ k__
a-h-t-, a-m-s-o- k-?
--------------------
ashita, aimashou ka?
|
Em sibê hevdu bibînin?
明日 、 会いましょう か ?
ashita, aimashou ka?
|
| Mixabin sibê guncav nînim. |
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
0
zan-n-n'-a--r-,-as-i-a w--t--gō-g- -arui---u.
z______________ a_____ w_ t____ g_ w_________
z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u-
---------------------------------------------
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
|
Mixabin sibê guncav nînim.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
|
| Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? |
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
0
i---s-ūm-ts-- -ō--ot-- ga-ha---- i---u ka?
i__ s________ m_ y____ g_ h_____ i____ k__
i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
|
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
|
| An randevûya/civana te heye? |
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
0
s--e-om-- --n--a-u--- aru-no--s--ka?
s________ s_______ g_ a__ n_____ k__
s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-?
------------------------------------
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
|
An randevûya/civana te heye?
それとも 、 先約が あるの です か ?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
|
| Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. |
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
0
sh-ma-su -i ao-----om-----ug-,--ō--su--a.
s_______ n_ a__ t_ o__________ d_____ k__
s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-.
-----------------------------------------
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
|
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
|
| Em biçin seyranê? |
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
0
pikunikk- -i ---m--hou --?
p________ n_ i________ k__
p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-?
--------------------------
pikunikku ni ikimashou ka?
|
Em biçin seyranê?
ピクニックに 行きましょう か ?
pikunikku ni ikimashou ka?
|
| Em biçin plajê? |
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
0
hama-e-ni--k-mas-ou--a?
h_____ n_ i________ k__
h-m-b- n- i-i-a-h-u k-?
-----------------------
hamabe ni ikimashou ka?
|
Em biçin plajê?
浜辺に 行きましょう か ?
hamabe ni ikimashou ka?
|
| Em biçin çiyayan? |
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
0
ya---ni ----a-ho- k-?
y___ n_ i________ k__
y-m- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
yama ni ikimashou ka?
|
Em biçin çiyayan?
山に 行きましょう か ?
yama ni ikimashou ka?
|
| Ez dikarim te ji buroyê hildim. |
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
0
o-i-u ---muka- -- ik-m---.
o____ n_ m____ n_ i_______
o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u-
--------------------------
ofisu ni mukae ni ikimasu.
|
Ez dikarim te ji buroyê hildim.
オフィスに 迎えに 行きます 。
ofisu ni mukae ni ikimasu.
|
| Ez dikarim te ji malê hildim. |
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
0
ie -i m--a- ni -k-m-s-.
i_ n_ m____ n_ i_______
i- n- m-k-e n- i-i-a-u-
-----------------------
ie ni mukae ni ikimasu.
|
Ez dikarim te ji malê hildim.
家に 迎えに 行きます 。
ie ni mukae ni ikimasu.
|
| Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. |
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
0
b-sut----a-- m-ka--n- ---ma-u.
b______ m___ m____ n_ i_______
b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u-
------------------------------
basutei made mukae ni ikimasu.
|
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
basutei made mukae ni ikimasu.
|