Ferheng

ku Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)   »   ja スモール・トーク3

22 [ bîst didu]

Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

22 [二十二]

22 [Nijūni]

スモール・トーク3

sumōru tōku 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Japonî Bazî Zêde
Hûn çixareyê dikişînin? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? 0
t-bak--o -ui-asu---? t_____ o s______ k__ t-b-k- o s-i-a-u k-? -------------------- tabako o suimasu ka?
Berê min dikişand. 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 0
mukas-- wa sutt- im----ta. m______ w_ s____ i________ m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-. -------------------------- mukashi wa sutte imashita.
Lê niha nakişînim. でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 0
d-m- i----a--ō su-te-i--s--. d___ i__ w_ m_ s____ i______ d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-. ---------------------------- demo ima wa mō sutte imasen.
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? 0
t--------s--t---o-ka---m-s-- k-? t_____ o s____ m_ k_________ k__ t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-? -------------------------------- tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Na, teqez na. ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 0
ze---n--am-im---- y-. z_____ k_________ y__ z-n-e- k-m-i-a-e- y-. --------------------- zenzen kamaimasen yo.
Ev min aciz nake. 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 0
w-tash- -a-ki-n------mas--. w______ w_ k_ n_ n_________ w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n- --------------------------- watashi wa ki ni narimasen.
Hûn ê tiştina vexwin? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 0
n---k--o nomi-ni -a-imas--k-? n_____ o n___ n_ n_______ k__ n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-? ----------------------------- nanika o nomi ni narimasu ka?
Konyakek? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? 0
b---nd--wa--ka--------a? b______ w_ i________ k__ b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-? ------------------------ burandē wa ikagadesu ka?
Na, bîra baştir e. いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 0
i-, b-r---a--d--u. i__ b___ g_ ī_____ i-, b-r- g- ī-e-u- ------------------ ie, bīru ga īdesu.
Hûn gelekî digerin? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? 0
y-ku r-o-ō o-shi---u ka? y___ r____ o s______ k__ y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-? ------------------------ yoku ryokō o shimasu ka?
Belê, ev bi giştî gerên kar in. はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 0
h-i--t--tei -- --u-c-ō--su. h___ t_____ w_ s___________ h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u- --------------------------- hai, taitei wa shutchōdesu.
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 0
d--- ko-o-- w- -y--- de-ki-- -m-s-. d___ k___ e w_ k____ d_ k___ i_____ d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u- ----------------------------------- demo koko e wa kyūka de kite imasu.
Germahiyeke çawa ye! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! 0
nan----u-a--us-de-hou! n____ i_ a____________ n-n-e i- a-s-s-d-s-o-! ---------------------- nante iu atsusadeshou!
Belê, bi rastî jî îro pir germ e. ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 0
e e------wa---nt--i-at-uide--. e e_ k__ w_ h______ a_________ e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u- ------------------------------ e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
Em derkevin şaneşînê? バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 0
b--ukon------im-s-o-. b_______ e i_________ b-r-k-n- e i-i-a-h-u- --------------------- barukonī e ikimashou.
Sibê li vir partî heye. 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 0
a-h--a, koko d--p--ī -a a-imas-. a______ k___ d_ p___ g_ a_______ a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u- -------------------------------- ashita, koko de pātī ga arimasu.
Hûn ê werin? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? 0
an--a-mo -ima-u-ka? a____ m_ k_____ k__ a-a-a m- k-m-s- k-? ------------------- anata mo kimasu ka?
Erê, em jî vexwendî ne. ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 0
e -,--a--s--tach- m- -h-ta--s- --t---masu. e e_ w___________ m_ s_____ s_ r___ i_____ e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u- ------------------------------------------ e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -