Ferheng

ku Werziş   »   no Sport / idrett

49 [çil û neh]

Werziş

Werziş

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Norwêcî Bazî Zêde
Tu werzişê dikî? Dr--e--d- -ed -----? D_____ d_ m__ s_____ D-i-e- d- m-d s-o-t- -------------------- Driver du med sport? 0
Belê, divê ez tevbigerim. Ja,-jeg må ----g--m-g. J__ j__ m_ b_____ m___ J-, j-g m- b-v-g- m-g- ---------------------- Ja, jeg må bevege meg. 0
Ez diçim klûbeke werzîşê. J-g--å--i--n ------k--b-. J__ g__ i e_ s___________ J-g g-r i e- s-o-t-k-u-b- ------------------------- Jeg går i en sportsklubb. 0
Em futbolê dileyîzin. V- s--lle- f-tball. V_ s______ f_______ V- s-i-l-r f-t-a-l- ------------------- Vi spiller fotball. 0
Em hin caran avjeniyê dikin. Av og-t-l-svømme----. A_ o_ t__ s______ v__ A- o- t-l s-ø-m-r v-. --------------------- Av og til svømmer vi. 0
An jî duçerxan diajon. Ell-------yk--r. E____ v_ s______ E-l-r v- s-k-e-. ---------------- Eller vi sykler. 0
Li bajarê me stadyûmeke futbolê heye. I-b-en-----f--ne--de- en --t-all----i--. I b___ v__ f_____ d__ e_ f______________ I b-e- v-r f-n-e- d-t e- f-t-a-l-t-d-o-. ---------------------------------------- I byen vår finnes det en fotballstadion. 0
Hewzekî avjeniyê yê bi saûna jî heye. D-- -i-n-s ---å-e---v-mme---- -e- b---tu-. D__ f_____ o___ e_ s_________ m__ b_______ D-t f-n-e- o-s- e- s-ø-m-h-l- m-d b-d-t-e- ------------------------------------------ Det finnes også en svømmehall med badstue. 0
Û holikeka golfê heye. O----t------- -- --lfbane. O_ d__ f_____ e_ g________ O- d-t f-n-e- e- g-l-b-n-. -------------------------- Og det finnes en golfbane. 0
Televîzyon jî heye? Hva -r det p- TV? H__ e_ d__ p_ T__ H-a e- d-t p- T-? ----------------- Hva er det på TV? 0
Aniha lîstikeke futbolê heye. De--e--f-tb-l-kamp-----r---nå. D__ e_ f__________ a______ n__ D-t e- f-t-a-l-a-p a-k-r-t n-. ------------------------------ Det er fotballkamp akkurat nå. 0
Tîma elmanan li hember îngilîzan dileyize. De--t--ke---g----pi--e- --- --t---g-l-k-. D__ t____ l____ s______ m__ d__ e________ D-t t-s-e l-g-t s-i-l-r m-t d-t e-g-l-k-. ----------------------------------------- Det tyske laget spiller mot det engelske. 0
Kî bi ser dikeve? Hvem vi-n-r? H___ v______ H-e- v-n-e-? ------------ Hvem vinner? 0
Haya min jê nîne. J-g har--k-- peil-n-. J__ h__ i___ p_______ J-g h-r i-k- p-i-i-g- --------------------- Jeg har ikke peiling. 0
Aniha wekî hev in. Fo----eb--kk--------t ua-gj-rt. F__ ø_________ e_ d__ u________ F-r ø-e-l-k-e- e- d-t u-v-j-r-. ------------------------------- For øyeblikket er det uavgjort. 0
Hekem Belçîkayî ye. D---e-e- -om--- f-a Belg--. D_______ k_____ f__ B______ D-m-e-e- k-m-e- f-a B-l-i-. --------------------------- Dommeren kommer fra Belgia. 0
Aniha penaltiyek heye. Nå-e- det e---v--met--. N_ e_ d__ e____________ N- e- d-t e-l-v---e-e-. ----------------------- Nå er det elleve-meter. 0
Gol! Yek û sifir! Mål! -tt m-t-nul-! M___ E__ m__ n____ M-l- E-t m-t n-l-! ------------------ Mål! Ett mot null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -