Ferheng

ku Li postexaneyê   »   no På postkontoret

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [femtini]

På postkontoret

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Norwêcî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? H--r -r--æ-mest----s-ko---r? H___ e_ n_______ p__________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ---------------------------- Hvor er nærmeste postkontor? 0
Postexaneya bê dûr e? E---et-----t -i--næ-me-t- --stk----r? E_ d__ l____ t__ n_______ p__________ E- d-t l-n-t t-l n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ------------------------------------- Er det langt til nærmeste postkontor? 0
Namedanka bê li kû ye? H-or ----ærmes-e--os-k----? H___ e_ n_______ p_________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-s-e- --------------------------- Hvor er nærmeste postkasse? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. J-g-tr-nger---------r-me---r. J__ t______ e_ p__ f_________ J-g t-e-g-r e- p-r f-i-e-k-r- ----------------------------- Jeg trenger et par frimerker. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. Ti---t-ko-t--g--- b--v. T__ e_ k___ o_ e_ b____ T-l e- k-r- o- e- b-e-. ----------------------- Til et kort og et brev. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? H-a---st---portoe---il --e----? H__ k_____ p______ t__ A_______ H-a k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- ------------------------------- Hva koster portoen til Amerika? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? H-or ---- -r-p----n? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Kan---g-se-de -en per-lu-t--s-? K__ j__ s____ d__ p__ l________ K-n j-g s-n-e d-n p-r l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den per luftpost? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Hvor-l-nge -a- d-- --- --t komm--? H___ l____ t__ d__ t__ d__ k______ H-o- l-n-e t-r d-t t-l d-t k-m-e-? ---------------------------------- Hvor lenge tar det til det kommer? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? H-o---a---------e-o-ere? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? H-o---r n----s-e t--e-o--io--? H___ e_ n_______ t____________ H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n-i-s-? ------------------------------ Hvor er nærmeste telefonkiosk? 0
Qerta we ye telefonê heye? H---du -e-e----or-? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Rêbera we ye telefonê heye? H-r-d--tele---k----og? H__ d_ t______________ H-r d- t-l-f-n-a-a-o-? ---------------------- Har du telefonkatalog? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Ve--d-----d-ko-e- ----Øs---r-ke? V__ d_ l_________ t__ Ø_________ V-t d- l-n-s-o-e- t-l Ø-t-r-i-e- -------------------------------- Vet du landskoden til Østerrike? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. E- ----li-k, -eg------sjekke. E_ ø________ j__ s___ s______ E- ø-e-l-k-, j-g s-a- s-e-k-. ----------------------------- Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 0
Xet tim mijûl e. Lin--n--r---l-i- oppta--. L_____ e_ a_____ o_______ L-n-e- e- a-l-i- o-p-a-t- ------------------------- Linjen er alltid opptatt. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? H-i-k-t---m--r---r -u -in-t? H______ n_____ h__ d_ r_____ H-i-k-t n-m-e- h-r d- r-n-t- ---------------------------- Hvilket nummer har du ringt? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. D- m- -as-e n--- f-rs-! D_ m_ t____ n___ f_____ D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null først! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -