Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   no Possessiver 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Norwêcî Bazî Zêde
berçavk br-----e b_______ b-i-l-n- -------- brillene 0
Wî berçavka xwe ji bîr kir. Ha- --- -le-t --i--en- -i-e. H__ h__ g____ b_______ s____ H-n h-r g-e-t b-i-l-n- s-n-. ---------------------------- Han har glemt brillene sine. 0
Berçevka wî li kû ye? H-----a- han-br--l--- sin----? H___ h__ h__ b_______ s___ d__ H-o- h-r h-n b-i-l-n- s-n- d-? ------------------------------ Hvor har han brillene sine da? 0
saet k-o-ka k_____ k-o-k- ------ klokka 0
Saeta wî xirabeye. K--k-----ns -r--d-lag-. K_____ h___ e_ ø_______ K-o-k- h-n- e- ø-e-a-t- ----------------------- Klokka hans er ødelagt. 0
Saet li dîwêr daliqandî ye. K---ka -e--e- -- v-g-e-. K_____ h_____ p_ v______ K-o-k- h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------ Klokka henger på veggen. 0
pasaport p--s-t p_____ p-s-e- ------ passet 0
Wî pasaporta xwe winda kir. Ha- har --s--t --s----sitt. H__ h__ m_____ p_____ s____ H-n h-r m-s-e- p-s-e- s-t-. --------------------------- Han har mistet passet sitt. 0
Pasaporta wî li kû ye? Hv-r-har h-- p---e- --t- -a? H___ h__ h__ p_____ s___ d__ H-o- h-r h-n p-s-e- s-t- d-? ---------------------------- Hvor har han passet sitt da? 0
ew- hûn de – d--es d_ – d____ d- – d-r-s ---------- de – deres 0
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. B-rna kan --k- f-nne----e-dr--------. B____ k__ i___ f____ f_________ s____ B-r-a k-n i-k- f-n-e f-r-l-r-n- s-n-. ------------------------------------- Barna kan ikke finne foreldrene sine. 0
Lê vaye dê û bavên wan tên! M-n-de--e- ---f--e--r-n--der-s! M__ d__ e_ j_ f_________ d_____ M-n d-r e- j- f-r-l-r-n- d-r-s- ------------------------------- Men der er jo foreldrene deres! 0
Hûn- hûn D--/-d- – De-es - din D_ / d_ – D____ / d__ D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
Gera we çawabû, birêz Müller? H----an -ar turen--in? H______ v__ t____ d___ H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? H-o--er--in ko--? H___ e_ d__ k____ H-o- e- d-n k-n-? ----------------- Hvor er din kone? 0
Hûn- hûn D--- -u-– -e-es-- d-n D_ / d_ – D____ / d__ D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? H-or-a- v-r -ur-n ---? H______ v__ t____ d___ H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? Hvor--r --nnen-d----f-u S-id-? H___ e_ m_____ d___ f__ S_____ H-o- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Hvor er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -