Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Келүү   »   fi Hotellissa – saapuminen

27 [жыйырма жети]

Мейманканада – Келүү

Мейманканада – Келүү

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? Onko --il-ä----l--v-pai-a --one---? O___ t_____ v____ v______ h________ O-k- t-i-l- v-e-ä v-p-i-a h-o-e-t-? ----------------------------------- Onko teillä vielä vapaita huoneita? 0
Мен бөлмө ээлеп койдум. Ol-n -a--nnut -------. O___ v_______ h_______ O-e- v-r-n-u- h-o-e-n- ---------------------- Olen varannut huoneen. 0
Менин атым Мюллер. Min-n--i-en--on Mü-l-r. M____ n_____ o_ M______ M-n-n n-m-n- o- M-l-e-. ----------------------- Minun nimeni on Müller. 0
Мага бир бөлмө керек. H-l-ais----hde---ngen-hu--e-n. H________ y__________ h_______ H-l-a-s-n y-d-n-e-g-n h-o-e-n- ------------------------------ Haluaisin yhdenhengen huoneen. 0
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. H--u-i--- -ahd-nheng-n---o--e-. H________ k___________ h_______ H-l-a-s-n k-h-e-h-n-e- h-o-e-n- ------------------------------- Haluaisin kahdenhengen huoneen. 0
Бир түнгө бөлмө канча турат? M--ä-m-ks---h-on- pe- -ö? M___ m_____ h____ p__ y__ M-t- m-k-a- h-o-e p-r y-? ------------------------- Mitä maksaa huone per yö? 0
Мага ваннасы бар бөлмө керек. Halu-is-n----nee- -y-py---nee-la. H________ h______ k______________ H-l-a-s-n h-o-e-n k-l-y-u-n-e-l-. --------------------------------- Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. 0
Мага душу бар бөлмө керек. Ha--aisin-huon--n-suih-ulla. H________ h______ s_________ H-l-a-s-n h-o-e-n s-i-k-l-a- ---------------------------- Haluaisin huoneen suihkulla. 0
Бөлмөнү көрө аламбы? Sa-n-- -ähdä-huon-en? S_____ n____ h_______ S-a-k- n-h-ä h-o-e-n- --------------------- Saanko nähdä huoneen? 0
Бул жерде гараж барбы? On-o---äll--aut-t-lli-? O___ t_____ a__________ O-k- t-ä-l- a-t-t-l-i-? ----------------------- Onko täällä autotallia? 0
Бул жерде сейф барбы? On-o------- -as-a--a-p-a? O___ t_____ k____________ O-k- t-ä-l- k-s-a-a-p-i-? ------------------------- Onko täällä kassakaappia? 0
Бул жерде факс барбы? O-k- -ää-l- f-----? O___ t_____ f______ O-k- t-ä-l- f-k-i-? ------------------- Onko täällä faksia? 0
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. Hyv-, -t-- --oneen. H____ o___ h_______ H-v-, o-a- h-o-e-n- ------------------- Hyvä, otan huoneen. 0
Ачкычтар бул жерде. T-ssä-on-a-aim--. T____ o_ a_______ T-s-ä o- a-a-m-t- ----------------- Tässä on avaimet. 0
Мына менин жүгүм. Tä--- on----------r-ni. T____ o_ m_____________ T-s-ä o- m-t-a-a-a-a-i- ----------------------- Tässä on matkatavarani. 0
Эртең мененки тамак канчада? M-n-lt---- --m---nen? M______ o_ a_________ M-n-l-a o- a-m-a-n-n- --------------------- Monelta on aamiainen? 0
Түшкү тамак канчада? Mone-ta--n --iv-lline-? M______ o_ p___________ M-n-l-a o- p-i-ä-l-n-n- ----------------------- Monelta on päivällinen? 0
Кечки тамак канчада? Mone-t--o--i-lal-inen? M______ o_ i__________ M-n-l-a o- i-l-l-i-e-? ---------------------- Monelta on illallinen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -