| คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
С--д- б-ш ---мө--арб-?
С____ б__ б____ б_____
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
Sizde-----b-lm- ba-bı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
Сизде бош бөлмө барбы?
Sizde boş bölmö barbı?
|
| ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
Мен б--мө --л-п -ойду-.
М__ б____ э____ к______
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
M------mö-------koy-u-.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Men bölmö eelep koydum.
|
| ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
Менин---ым----лер.
М____ а___ М______
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
Men-n a--- M-u-l--.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Менин атым Мюллер.
Menin atım Myuller.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
Ма---би---ө-мө--ерек.
М___ б__ б____ к_____
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
Maga---- ------k-rek.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Мага бир бөлмө керек.
Maga bir bölmö kerek.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
Мага э-и бө---лүү -ө-м- -е-ек.
М___ э__ б_______ б____ к_____
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
Mag- --i -ö------ bölm---e-ek.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
| ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
Б-р-тү-гө б---ө ка--а--у---?
Б__ т____ б____ к____ т_____
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
B-- tü-g--bö-m--k-n-a--ur-t?
B__ t____ b____ k____ t_____
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Bir tüngö bölmö kança turat?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
М--а ва-нас---ар бө--- -е-е-.
М___ в______ б__ б____ к_____
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
M-ga-va----ı-bar---lmö ----k.
M___ v______ b__ b____ k_____
M-g- v-n-a-ı b-r b-l-ö k-r-k-
-----------------------------
Maga vannası bar bölmö kerek.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Maga vannası bar bölmö kerek.
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
Ма-а--у-у -а--бө----к-р-к.
М___ д___ б__ б____ к_____
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
M-ga ---u bar ---mö-ke-e-.
M___ d___ b__ b____ k_____
M-g- d-ş- b-r b-l-ö k-r-k-
--------------------------
Maga duşu bar bölmö kerek.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Мага душу бар бөлмө керек.
Maga duşu bar bölmö kerek.
|
| ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
Б-лм--- -өрө--ла---?
Б______ к___ а______
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
B-lm--ü kö-ö ala--ı?
B______ k___ a______
B-l-ö-ü k-r- a-a-b-?
--------------------
Bölmönü körö alambı?
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Bölmönü körö alambı?
|
| ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
Б---ж------араж --р--?
Б__ ж____ г____ б_____
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
Bul-je-d--ga-aj ---bı?
B__ j____ g____ b_____
B-l j-r-e g-r-j b-r-ı-
----------------------
Bul jerde garaj barbı?
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Бул жерде гараж барбы?
Bul jerde garaj barbı?
|
| ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
Бу- -е-д- -ейф-ба-бы?
Б__ ж____ с___ б_____
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
Bul je-de -----ba---?
B__ j____ s___ b_____
B-l j-r-e s-y- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde seyf barbı?
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Бул жерде сейф барбы?
Bul jerde seyf barbı?
|
| ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
Б-- ----- ф--с--а-б-?
Б__ ж____ ф___ б_____
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
B-- jer---f-k- --rb-?
B__ j____ f___ b_____
B-l j-r-e f-k- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde faks barbı?
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Бул жерде факс барбы?
Bul jerde faks barbı?
|
| ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
Жа---- -----өлмөн- -л----.
Ж_____ м__ б______ а______
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
Jak-ı,-m-- bö-mön--a--mı-.
J_____ m__ b______ a______
J-k-ı- m-n b-l-ö-ü a-a-ı-.
--------------------------
Jakşı, men bölmönü alamın.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Jakşı, men bölmönü alamın.
|
| นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
А--ы--а- ----ж-р--.
А_______ б__ ж_____
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
A--ı-t-r---------e.
A_______ b__ j_____
A-k-ç-a- b-l j-r-e-
-------------------
Açkıçtar bul jerde.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Ачкычтар бул жерде.
Açkıçtar bul jerde.
|
| นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
Мы-- -ени- жүг-м.
М___ м____ ж_____
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
M--a--e--n -ügüm.
M___ m____ j_____
M-n- m-n-n j-g-m-
-----------------
Mına menin jügüm.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Мына менин жүгүм.
Mına menin jügüm.
|
| บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
Э-т-- -ененк--т-м-к ка-ч---?
Э____ м______ т____ к_______
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
Erteŋ --n-n-i-t-ma---an-a-a?
E____ m______ t____ k_______
E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k k-n-a-a-
----------------------------
Erteŋ menenki tamak kançada?
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
Эртең мененки тамак канчада?
Erteŋ menenki tamak kançada?
|
| บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
Т-ш----ам-- к--ч--а?
Т____ т____ к_______
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
T---ü-t-m-- -a-ç-da?
T____ t____ k_______
T-ş-ü t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Tüşkü tamak kançada?
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
Түшкү тамак канчада?
Tüşkü tamak kançada?
|
| บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
Кеч-- т-мак -а-ч---?
К____ т____ к_______
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
Ke----t-mak ---ç--a?
K____ t____ k_______
K-ç-i t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Keçki tamak kançada?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
Кечки тамак канчада?
Keçki tamak kançada?
|