Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
ს-- --წ----თ----ან-რ-?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
s-- --t----let-----an-ri?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
Ar mokate ir portugalų kalbą?
პო--უგ----რიც--ც-თ?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p'o--'-ga--u-i-s-i--i-?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
Ar mokate ir portugalų kalbą?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
დიახ,-დ- ცო-ა--ტ--იუ--აც ვფ-ო-.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
d-a--,--- ---t-- -----i-rs-ts -plob.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
მე -ფიქრ--,-თქვენ -ა-ი-ნ---რგად ლ-პ--აკობთ.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
m- v------- tkve-------a- k----ad lap--r-k'-b-.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Šios kalbos gana panašios.
ეს ---------მაოდ----ვს-ერ-მა-ეთს.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
es ------sak---o--h-avs ------e--.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Šios kalbos gana panašios.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Aš jus labai gerai suprantu.
ისი---მ- კა---დ მე--ის.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
i-i----- -'--gad -e-mis.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
Aš jus labai gerai suprantu.
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
მ-გრ-მ ლაპ--აკ---ა-წერა -ნ----.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
ma-ram--ap'arak-i--- -s--r--d--elia.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Aš dar daug klaidų darau.
მ- --რ-კ--ევ-ბ-ვრ -ე---მა- ვუ--ებ.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
me-j---k'ide- -e-r---e-s--mas -u-hv-b.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Aš dar daug klaidų darau.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Prašau mane visada pataisyti.
თუ შ-იძლ-ბ-, ---ე---ი--შ-მი---რ-თ.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
t---he-dzleb-, q-ve----- --e-i-t-'---t.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Prašau mane visada pataisyti.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Jūsų tartis (yra) visai gera.
თქვენ --ლიან-კ--გ- --მ--ქ------ვთ.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
t--e--d-ali-n k'ar---g-mot-ma-ga--t.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Jūsų tartis (yra) visai gera.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Jūs turite nedidelį akcentą.
თ-ვ-ნ ც-----ქ----ი -აქვ-.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tkv---t-o-'--akt--n-'i--ak-t.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Jūs turite nedidelį akcentą.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
ნათ--ი-, ს-დ-უ--ც ხა-თ.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n----i-,--a----its -h-r-.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
Kokia jūsų gimtoji kalba?
რ-მე-ი--თ-ვენ---შო------ ენა?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
rome--- --veni m----l---i-en-?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Kokia jūsų gimtoji kalba?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
ენის--უ-ს-ე დადიხა-თ?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
enis-k'-r-----a--k-a-t?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
რ--ელი-სა-ე-მ-ღვანელო---სარგ-ბ-ობ-?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
r-m-l- ---hel-----------t--s-rgeb----?
r_____ s__________________ s__________
r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-?
--------------------------------------
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
ა--- ა----ხ--ვს--ა-ჰ--ი-.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
a--la--- m-kh-o-s-ra-h-v--.
a____ a_ m_______ r_ h_____
a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a-
---------------------------
akhla ar makhsovs ra hkvia.
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
Neprisimenu pavadinimo.
ს-თ-ურ- -რ-მახს-ნ-ებ-.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
s----r- ----a--s----b-.
s______ a_ m___________
s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a-
-----------------------
satauri ar makhsendeba.
Neprisimenu pavadinimo.
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
(Aš jį) pamiršau.
დამ----ყ--.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
d--a-------a.
d____________
d-m-v-t-'-d-.
-------------
damavits'qda.
(Aš jį) pamiršau.
დამავიწყდა.
damavits'qda.