Palauk, kol liausis lietus.
დაიც---,-სან-- წ-----გ-დაიღ-ბ-.
დ_______ ს____ წ____ გ_________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
da-ts-de, ----- ts-vim----da-gh-bs.
d________ s____ t______ g__________
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Palauk, kol liausis lietus.
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
და---დ-- --ნ-მ გ-ვე-------.
დ_______ ს____ გ___________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
d-i-sade- ---a- -a--m-ad-bi.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Palauk, kol jis grįš.
დაი---ე- -ა--მ --ბ-უ-დებ-.
დ_______ ს____ დ__________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
dai------ s--a--dab-u-deba.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Palauk, kol jis grįš.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
დ-ვ--დ---სა--მ-თ-ა-გა-იშ--ბა.
დ_______ ს____ თ__ გ_________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
da----d-,-s-nam-tma-g----h---a.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
დ-ვ-ცდ-- -ან-მ ფილმი დ-სრუ-დ--ა.
დ_______ ს____ ფ____ დ__________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
da-i-s-i, -a------lm- d-s-uldeb-.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
დ-ვი-დ-, -ა--მ შ--ნიშ-ნზე-მ----ე-ა--თ-ბ-.
დ_______ ს____ შ_________ მ_____ ა_______
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
dav--sdi- -a--m-shukn-sha-ze ---'--ne aint-ba.
d________ s____ s___________ m_______ a_______
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Kada (tu) vyksi atostogų?
რ-დ-- --ემგზავ---ი----ბ-ლე--შ-?
რ____ მ___________ შ___________
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
r-dis----m--av---- -h-eb--eb-sh-?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Kada (tu) vyksi atostogų?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Ar dar prieš vasaros atostogas?
ზ-ფ--ლი----და-ა--ბ-მ-ე?
ზ_______ ა_____________
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
z--kh---- a--ada--b---e?
z________ a_____________
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
Ar dar prieš vasaros atostogas?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
zapkhulis ardadagebamde?
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
დი----ს-ნამ ზაფ----- -რდად----ი -აი---ბ-.
დ____ ს____ ზ_______ ა_________ დ________
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
diakh, ----m -a-k--l-- --da-ageb------s'-eba.
d_____ s____ z________ a_________ d__________
d-a-h- s-n-m z-p-h-l-s a-d-d-g-b- d-i-s-q-b-.
---------------------------------------------
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
შ--კე---ს------ი- ----მ -ამ--რ---ოვა.
შ______ ს________ ს____ ზ______ მ____
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
sh--k---e s--h------ ----m ---t-r--m---.
s________ s_________ s____ z______ m____
s-e-k-e-e s-k-u-a-i- s-n-m z-m-a-i m-v-.
----------------------------------------
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
დ-იბან--ხელე--, სა-ა- --გ---ს--ნ -აჯ-ებ-.
დ______ ხ______ ს____ მ_________ დ_______
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
da---------leb-- ---am ma--d----n-d---eb-.
d______ k_______ s____ m_________ d_______
d-i-a-e k-e-e-i- s-n-m m-g-d-s-a- d-j-e-i-
------------------------------------------
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
დ-ხ--ე ფ---არა---ა-ამ -არე- გ-ხ--ლ.
დ_____ ფ_______ ს____ გ____ გ______
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
d---ur- p-n-ar-, -a-a- -a--t-g--h--l.
d______ p_______ s____ g____ g_______
d-k-u-e p-n-a-a- s-n-m g-r-t g-k-v-l-
-------------------------------------
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Kada pareisi namo?
რ---ს -ოხვა- სა-ლ--?
რ____ მ_____ ს______
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
ro-i- -ok--a- sa---shi?
r____ m______ s________
r-d-s m-k-v-l s-k-l-h-?
-----------------------
rodis mokhval sakhlshi?
Kada pareisi namo?
როდის მოხვალ სახლში?
rodis mokhval sakhlshi?
Po pamokų?
გ--ვ---ლ------დ-გ?
გ_________ შ______
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
g-k-ve---i- --emd-g?
g__________ s_______
g-k-v-t-l-s s-e-d-g-
--------------------
gak'vetilis shemdeg?
Po pamokų?
გაკვეთილის შემდეგ?
gak'vetilis shemdeg?
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
დ---,--ოდ---ც-გ-კვე-ილი-დ-ს-უ---ბ-.
დ____ რ______ გ________ დ__________
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
di---,----e-ats------eti-- da---l-eb-.
d_____ r_______ g_________ d__________
d-a-h- r-d-s-t- g-k-v-t-l- d-s-u-d-b-.
--------------------------------------
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
მ-ს-შ--დ-გ---ა- ი--ავ---ა-ი-მო-ვ-,-მ----ბ----არ -ეეძლ-.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა_______ მ_____ მ______ ა___ შ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
m----h-m--g, r-t- -s-------------q--, -u-ha-b- aghar-----dz-o.
m__ s_______ r___ i_ a________ m_____ m_______ a____ s________
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-a-i-s-i m-q-a- m-s-a-b- a-h-r s-e-d-l-.
--------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
მას -ემდ--,---ც--ან--ა--ა-ურ--დაკ--გა,---ერ-კა-- --ვი--.
მ__ შ______ რ__ მ__ ს________ დ_______ ა________ წ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
m-s-she-d-g,-ra-s-ma--s-m-akh-ri----'-r-----mer--'-----t---v---.
m__ s_______ r___ m__ s_________ d________ a__________ t________
m-s s-e-d-g- r-t- m-n s-m-a-h-r- d-k-a-g-, a-e-i-'-s-i t-'-v-d-.
----------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
მ-ს ----ე-, რა- -- --ე--კაშ- წა-იდ-, გა--ი-რდა.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა________ წ______ გ_________
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
mas-s-emd----r--s--s a--r----sh- ts'-vid-----m-idr-a.
m__ s_______ r___ i_ a__________ t________ g_________
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-e-i-'-s-i t-'-v-d-, g-m-i-r-a-
-----------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.