Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 3   »   ka ზედსართავი 3

80 [aštuoniasdešimt]

Būdvardžiai 3

Būdvardžiai 3

80 [ოთხმოცი]

80 [otkhmotsi]

ზედსართავი 3

[zedsartavi 3]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių gruzinų Žaisti Daugiau
Ji turi šunį. მა------ი-ჰყავს. მ__ ძ____ ჰ_____ მ-ს ძ-ღ-ი ჰ-ა-ს- ---------------- მას ძაღლი ჰყავს. 0
m-- dzag----hq--s. m__ d______ h_____ m-s d-a-h-i h-a-s- ------------------ mas dzaghli hqavs.
Šuo (yra) didelis. ძ-ღ----იდ-ა. ძ____ დ_____ ძ-ღ-ი დ-დ-ა- ------------ ძაღლი დიდია. 0
d--g----d-di-. d______ d_____ d-a-h-i d-d-a- -------------- dzaghli didia.
Ji turi didelį šunį. მ-ს-დიდ--ძ-ღ-- --ა--. მ__ დ___ ძ____ ჰ_____ მ-ს დ-დ- ძ-ღ-ი ჰ-ა-ს- --------------------- მას დიდი ძაღლი ჰყავს. 0
m-s -i-i dza-h-- h-a--. m__ d___ d______ h_____ m-s d-d- d-a-h-i h-a-s- ----------------------- mas didi dzaghli hqavs.
Ji turi namą. მ-ს ს-ხ----ქვს. მ__ ს____ ა____ მ-ს ს-ხ-ი ა-ვ-. --------------- მას სახლი აქვს. 0
ma- s-kh------s. m__ s_____ a____ m-s s-k-l- a-v-. ---------------- mas sakhli akvs.
Namas (yra) mažas. ს--ლ--პ-ტარ-ა. ს____ პ_______ ს-ხ-ი პ-ტ-რ-ა- -------------- სახლი პატარაა. 0
sa-hli p'a--araa. s_____ p_________ s-k-l- p-a-'-r-a- ----------------- sakhli p'at'araa.
Ji turi mažą namą. მ-ს-პ-ტ--ა--ა--ი -ქ-ს. მ__ პ_____ ს____ ა____ მ-ს პ-ტ-რ- ს-ხ-ი ა-ვ-. ---------------------- მას პატარა სახლი აქვს. 0
mas p-----ra sakh-i -kv-. m__ p_______ s_____ a____ m-s p-a-'-r- s-k-l- a-v-. ------------------------- mas p'at'ara sakhli akvs.
Jis gyvena viešbutyje. ის-სას-უ-რო-- --ოვ-ო-ს. ი_ ს_________ ც________ ი- ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------- ის სასტუმროში ცხოვრობს. 0
i- ---t--m--s-- tsk--v--b-. i_ s___________ t__________ i- s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-. --------------------------- is sast'umroshi tskhovrobs.
Viešbutis (yra) pigus. სა-ტ-----ი----. ს_______ ი_____ ს-ს-უ-რ- ი-ფ-ა- --------------- სასტუმრო იაფია. 0
sas-'-m-- i----. s________ i_____ s-s-'-m-o i-p-a- ---------------- sast'umro iapia.
Jis gyvena pigiame viešbutyje. ის---- ს---უმრ-ში ც---რობ-. ი_ ი__ ს_________ ც________ ი- ი-ფ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. 0
i--iap---st-umr-s-- -s--------. i_ i__ s___________ t__________ i- i-p s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-. ------------------------------- is iap sast'umroshi tskhovrobs.
Jis turi automobilį. მ-ს-მ---ა-ა ----ს. მ__ მ______ ჰ_____ მ-ს მ-ნ-ა-ა ჰ-ა-ს- ------------------ მას მანქანა ჰყავს. 0
m-s m--kan- -----. m__ m______ h_____ m-s m-n-a-a h-a-s- ------------------ mas mankana hqavs.
Automobilis (yra) brangus. მან---ა-ძ-ი---. მ______ ძ______ მ-ნ-ა-ა ძ-ი-ი-. --------------- მანქანა ძვირია. 0
ma-k--- d--i---. m______ d_______ m-n-a-a d-v-r-a- ---------------- mankana dzviria.
Jis turi brangų automobilį. მას --ირი-ნ- -ა--ა-- -ყა-ს. მ__ ძ_______ მ______ ჰ_____ მ-ს ძ-ი-ი-ნ- მ-ნ-ა-ა ჰ-ა-ს- --------------------------- მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. 0
mas --viri-ni-m-----a -q--s. m__ d________ m______ h_____ m-s d-v-r-a-i m-n-a-a h-a-s- ---------------------------- mas dzviriani mankana hqavs.
Jis skaito romaną. ის---მა-- კ-----ობ-. ი_ რ_____ კ_________ ი- რ-მ-ნ- კ-თ-უ-ო-ს- -------------------- ის რომანს კითხულობს. 0
i----mans k'i-kh--o--. i_ r_____ k___________ i- r-m-n- k-i-k-u-o-s- ---------------------- is romans k'itkhulobs.
Romanas (yra) nuobodus. რომ-ნ--მ--ა-----ა. რ_____ მ__________ რ-მ-ნ- მ-ს-წ-ე-ი-. ------------------ რომანი მოსაწყენია. 0
r-m-ni mo-a--'-e-i-. r_____ m____________ r-m-n- m-s-t-'-e-i-. -------------------- romani mosats'qenia.
Jis skaito nuobodų romaną. ის --საწყე--რ----- კ--ხუ----. ი_ მ_______ რ_____ კ_________ ი- მ-ს-წ-ე- რ-მ-ნ- კ-თ-უ-ო-ს- ----------------------------- ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. 0
i----sat-'--- r-m-ns-k'i---ul--s. i_ m_________ r_____ k___________ i- m-s-t-'-e- r-m-n- k-i-k-u-o-s- --------------------------------- is mosats'qen romans k'itkhulobs.
Ji žiūri filmą. ის ---------რ-ბს. ი_ ფ____ უ_______ ი- ფ-ლ-ს უ-უ-ე-ს- ----------------- ის ფილმს უყურებს. 0
is -ilm--u---e-s. i_ p____ u_______ i- p-l-s u-u-e-s- ----------------- is pilms uqurebs.
Filmas (yra) įdomus. ფილ---სა--ტერ--ო-. ფ____ ს___________ ფ-ლ-ი ს-ი-ტ-რ-ს-ა- ------------------ ფილმი საინტერესოა. 0
p-lmi----n-'-res--. p____ s____________ p-l-i s-i-t-e-e-o-. ------------------- pilmi saint'eresoa.
Ji žiūri įdomų filmą. ის საინ-ე-ეს---ი--- უ--რ--ს. ი_ ს_________ ფ____ უ_______ ი- ს-ი-ტ-რ-ს- ფ-ლ-ს უ-უ-ე-ს- ---------------------------- ის საინტერესო ფილმს უყურებს. 0
is -ain--ere-----lm--uq--e--. i_ s__________ p____ u_______ i- s-i-t-e-e-o p-l-s u-u-e-s- ----------------------------- is saint'ereso pilms uqurebs.

Akademikų kalba

Akademikų kalba – tai atskira kalba. Ji naudojama specializuotose diskusijose. Taip pat ji naudojama akademinėse publikacijose. Anksčiau egzistavo viena akademinė kalba. Europos akademinėje aplinkoje ilgą laiką dominavo lotynų kalba. Tačiau šiandien pati svarbiausia akademinė kalba yra anglų. Akademinės kalbos yra profesinės kalbos rūšis. Joje daug specifinių elementų. Patys svarbiausi jos bruožai yra standartizacija ir formalizacija. Kai kurie mano, kad akademikai specialiai kalba nesuprantamai. Komplikuoti dalykai atrodo protingiau. Tačiau akademinis pasaulis labiau orientuojasi į tiesą. Todėl jame turėtų būti naudojama neutrali kalba. Čia nėra vietos retorikai ar puoštai kalbai. Tačiau yra nemažai pernelyg komplikuotos kalbos pavyzdžių. Be to, pasirodo, kad komplikuota kalba žavi žmones! Tyrimai parodė, kad sudėtinga kalba pasitikime labiau. Eksperimento dalyviai turėjo atsakyti į kelis klausimus. Jie turėjo pasirinkti iš kelių atsakymų. Kai kurie atsakymai buvo suformuluoti paprastai, kiti – labai sudėtingai. Daugelis dalyvių rinkosi sudėtingesnius atsakymus. Tačiau tai nesuprantama! Dalyviai buvo suklaidinti kalbos. Nors atsakymų turinys buvo absurdiškas, jie buvo sužavėti jų forma. Tačiau rašymas sudėtingai ne visada yra menas. Galima išmokti paprastą turinį suvynioti į sudėtingą kalbą. Tačiau pasakyti sudėtingą dalyką paprastai ne taip lengva. Tad paprasti dalykai yra išties sudėtingi…