Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
მ-ნ---დ--ჯ-ვშ-ო-ფ------თ-ნშ-.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
minda-------shn---r--a -t-n---.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Ar tai tiesioginis skrydis?
ეს-----ა--რი--რენა-?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
es-p--rd--'--i-p--naa?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Ar tai tiesioginis skrydis?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
es p'irdap'iri prenaa?
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
თუ --ი-ლ--ა-ა----- -ანჯა--ს-ან--ა-ა--ეველ---ვის.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
t- ---id-leba -dgil- -a--a--s--n, aramt-'----t--v--.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
ჩემ--ჯ-ვშ--ს დ-და--ურე---მსურ-.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
c-e-i-j-vsh-is -ad-s--u--b--msu-s.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
ჩემ--ჯა-შნის --უ--ე----სუ-ს.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
c--mi-j---hn-s g-ukmeb--msurs.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
ჩ------ვ-ნის--------მს---.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
c---i--a-shni- -he-s-la ms---.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
რ-დის ა-ი-----დე-- -რე-ა რო-ში?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
rod-s aris-sh-md--i-pr--a----s--?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
არის--იდ-- ორ- --გ--ი----ის-ფა-ი?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
ari--k-ide- o-----g--- ta-i--pa-i?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
ა-ა, ჩვენ-მხოლ---ე--ი---გი-- ---ქვ- თ-ვ-ს--ალ-.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
ar-,-c---- mk----d e--i-a---li-----vs ta-isu----.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Kada nusileisime?
რო--- -ავ-შვები-?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
rod-s d--e---ebi-?
r____ d___________
r-d-s d-v-s-v-b-t-
------------------
rodis daveshvebit?
Kada nusileisime?
როდის დავეშვებით?
rodis daveshvebit?
Kada atskrisime?
რ--ის----ალთ?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
r-d----ha-al-?
r____ c_______
r-d-s c-a-a-t-
--------------
rodis chavalt?
Kada atskrisime?
როდის ჩავალთ?
rodis chavalt?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
როდი- გ------ვ---უ-- -ალ---ს ც--ტრ--?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
ro-is ga----av--o--s--ka-a-is --ent---h-?
r____ g____ a________ k______ t__________
r-d-s g-d-s a-t-o-u-i k-l-k-s t-e-t-r-h-?
-----------------------------------------
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
ეს-თ--ე-ი--ემ---ნ--?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
e----veni-c---o---i-?
e_ t_____ c__________
e- t-v-n- c-e-o-a-i-?
---------------------
es tkveni chemodania?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
es tkveni chemodania?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
ე--თქვ-ნი --ნთ--?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
es -k--n----an---?
e_ t_____ c_______
e- t-v-n- c-a-t-a-
------------------
es tkveni chantaa?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
ეს თქვენი ჩანთაა?
es tkveni chantaa?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
ეს თ-ვე-ი ბ-რგია?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
es ---e-- -a-gi-?
e_ t_____ b______
e- t-v-n- b-r-i-?
-----------------
es tkveni bargia?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
ეს თქვენი ბარგია?
es tkveni bargia?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
რ--დ----ბ-რგის--აღე---შე---ლ-ა?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
ram---- ba-gi- t---gheba---e--d--ia?
r______ b_____ t________ s__________
r-m-e-i b-r-i- t-'-g-e-a s-e-i-z-i-?
------------------------------------
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Dvidešimt kilogramų.
ო-- კ---.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
o-----'-lo.
o___ k_____
o-s- k-i-o-
-----------
otsi k'ilo.
Dvidešimt kilogramų.
ოცი კილო.
otsi k'ilo.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
როგორ, მ--ლ-დ ო-ი-კ-ლ-?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
r---r, m---l---ot-i--'i--?
r_____ m______ o___ k_____
r-g-r- m-h-l-d o-s- k-i-o-
--------------------------
rogor, mkholod otsi k'ilo?
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
rogor, mkholod otsi k'ilo?