የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   lt ką pagrįsti 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Ko--l-neat---i? K____ n________ K-d-l n-a-ė-a-? --------------- Kodėl neatėjai? 0
አሞኝ ነበረ። (-š--sir-au. (___ s______ (-š- s-r-a-. ------------ (Aš) sirgau. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። (-š--ne--ė--u---e--s-r-a-. (___ n________ n__ s______ (-š- n-a-ė-a-, n-s s-r-a-. -------------------------- (Aš) neatėjau, nes sirgau. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? Ko-ėl -- ---tė--? K____ j_ n_______ K-d-l j- n-a-ė-o- ----------------- Kodėl ji neatėjo? 0
ደክሟት ነበረ። Ji bu-o -av-rgu-i. J_ b___ p_________ J- b-v- p-v-r-u-i- ------------------ Ji buvo pavargusi. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። J- -eat-j-, ne- buvo --var---i. J_ n_______ n__ b___ p_________ J- n-a-ė-o- n-s b-v- p-v-r-u-i- ------------------------------- Ji neatėjo, nes buvo pavargusi. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Ko-ėl jis n-at--o? K____ j__ n_______ K-d-l j-s n-a-ė-o- ------------------ Kodėl jis neatėjo? 0
ፍላጎት የለውም Ji--n---rė---no-- /--e-o---o. J__ n_______ n___ / n________ J-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ----------------------------- Jis neturėjo noro / nenorėjo. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። J-- -e-tė-o- n-- neturėj- --r--/ -en-----. J__ n_______ n__ n_______ n___ / n________ J-s n-a-ė-o- n-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ------------------------------------------ Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? K---l--jū-- -eat-j---? K____ (____ n_________ K-d-l (-ū-) n-a-ė-o-e- ---------------------- Kodėl (jūs) neatėjote? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Mūsų---tom----i--suge-ę-. M___ a__________ s_______ M-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ------------------------- Mūsų automobilis sugedęs. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። (--s--n---ė-om----e- -ūsų-au--mo-i-is--ug-d-s. (____ n_________ n__ m___ a__________ s_______ (-e-) n-a-ė-o-e- n-s m-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ---------------------------------------------- (Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Kodė- --o-ės---atė-o? K____ ž_____ n_______ K-d-l ž-o-ė- n-a-ė-o- --------------------- Kodėl žmonės neatėjo? 0
ባቡር አመለጣቸው J----a-ė--vo /--e-pė---------k-nį. J__ p_______ / n______ į t________ J-e p-v-l-v- / n-s-ė-o į t-a-k-n-. ---------------------------------- Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Jie nea--jo---es pavėla-- į-t-auki-į. J__ n_______ n__ p_______ į t________ J-e n-a-ė-o- n-s p-v-l-v- į t-a-k-n-. ------------------------------------- Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? K-d-l --u) ne-tėj-i? K____ (___ n________ K-d-l (-u- n-a-ė-a-? -------------------- Kodėl (tu) neatėjai? 0
አልተፈቀደልኝም Man n-l---o. M__ n_______ M-n n-l-i-o- ------------ Man neleido. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። (-----ea-ė---,-nes---- -el--do. (___ n________ n__ m__ n_______ (-š- n-a-ė-a-, n-s m-n n-l-i-o- ------------------------------- (Aš) neatėjau, nes man neleido. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -