Kodėl neatėjai?
ل-اذا -م تأت-؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l--ā-hā--am -a--ī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Kodėl neatėjai?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
(Aš) sirgau.
ل-د كن- مري-اً.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
l--a--k--t-marī-a-.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
(Aš) sirgau.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
لم آ---ل-نني -ن--م-يض--.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
la- -’---li-a--- k--t -arī-an.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Kodėl ji neatėjo?
ل---ا -م ت-ت- هي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l-mād-ā -am-t--tī hi--?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Kodėl ji neatėjo?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Ji buvo pavargusi.
لقد -انت-مت--ة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l-qa--kān-t-m-t---bah.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Ji buvo pavargusi.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
لم ت-ت--لأ-ها-كا-- ---بة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l------ti--i----ahā-kān-t m-t-‘abah.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Kodėl jis neatėjo?
لم-ذ- ---ي-تي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
li--dhā l-m-ya--ī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Kodėl jis neatėjo?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
لم يش---بال---ة-في ذل-.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la- -as-‘u--b-l-----b---f- -hāl-k.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
ل--ي--- -أنه-ل- ي-ع----لرغ-- ف- -لك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l----a-ti-li’-nna- --m-yash--- -----aghb-- -ī d-āli-.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Kodėl (jūs) neatėjote?
ول---ل- -أتوا؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
w--limā la--ta’--?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Kodėl (jūs) neatėjote?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Mūsų automobilis sugedęs.
----تن--كانت -ع-لة.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
say--r---nā-k-na- m-‘a--alah.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Mūsų automobilis sugedęs.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
لم نأت-ل-- سيا-تنا -ا-- -عط--.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lam n---- --’a-n- s-yy-r--u----ā--t---‘-ṭ-a-ah.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Kodėl žmonės neatėjo?
لم-ذ- -م------لن--؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
lim-dhā-la- ---t--a--n-s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Kodėl žmonės neatėjo?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
ل-- -ا-ك---قطا-.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
l-qad fā-aku- -----ṭā-.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
ل--يأتوا-لأ-هم-ف--ت-م-ا--طا-.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
l-m---’-ū-l-’a-n---m ---ahum-a--qiṭā-.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Kodėl (tu) neatėjai?
لم--ا ل- ---ي أن-؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
li-ā-h- la--ta--i --ta?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Kodėl (tu) neatėjai?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Man neleido.
لم---مح لي-ب-ل-.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l-m--us--- l- -ī--ālik.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Man neleido.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
لم أحضر --ن--ل- يسم- -ي -ذ--.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l-m -ḥ--- --’--n--u---- ---m-- ---bīd-ālik.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.