Kodėl neatėjai?
لم--- ----أ--؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l-mā-hā-l-m t-’--?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Kodėl neatėjai?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
(Aš) sirgau.
ل-د --- مريضا-.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
l---d-ku---m-r--a-.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
(Aš) sirgau.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
لم ------ن-ي -نت---يض-ً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
lam-ā--i li’--n--k-n- m-----n.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Kodėl ji neatėjo?
لما---لم----- -ي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
li----ā-----t-----h-y-?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Kodėl ji neatėjo?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Ji buvo pavargusi.
ل-- ك-نت---عبة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l-q-d-k--a- -u-a--b-h.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Ji buvo pavargusi.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
لم----- لأن-ا ---- ---ب-.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l-- t-’-- -i’annahā--ān----uta-abah.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Kodėl jis neatėjo?
لماذ- لم-----؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l--ādh- l-- -a-t-?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Kodėl jis neatėjo?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
ل- --عر --لر-بة-ف---ل-.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m-y-sh‘-r b-l-r---bah-fī ---li-.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
لم --ت- لأنه-ل--ي-عر -ا--غ-- في--ل-.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
lam -a--i li-a-na- l---ya-h‘-- bi--r--hbah ---dh-l--.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Kodėl (jūs) neatėjote?
--م---- --توا؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa --mā-l-- ta--ū?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Kodėl (jūs) neatėjote?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Mūsų automobilis sugedęs.
-ي------ك-ن- مع---.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
say-ā---un--kā-a- -u‘-ṭṭala-.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Mūsų automobilis sugedęs.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
ل- -أ- ل-----ار--ا-ك-نت-معط-ة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-m----t----’ann- -a-y--at-n--k---t mu‘aṭ-a---.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Kodėl žmonės neatėjo?
ل-ا-- لم-يأت-ا-ن--؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l-mā-h--l-m --’t--a-----?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Kodėl žmonės neatėjo?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
ل-د-ف--- --ق-ا-.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
la-ad fātaku--a--qiṭā-.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
ل- --ت-ا ل-نه--فات-ه------ار.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
la- ya’t- -i-annah-m fā-a--- ---q--ār.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Kodėl (tu) neatėjai?
ل---- -م -أ-ي---ت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
li-ād-ā-lam ---t- -n-a?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Kodėl (tu) neatėjai?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Man neleido.
ل- ي--ح -ي بذ-ك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l---y-s-aḥ l- -īdhā-ik.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Man neleido.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
لم أحض--ل--- ل--يسم---ي --ل-.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
lam---ḍur--i’annahu la--y-sma- ---bīd-ā--k.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.