Kodėl neatėjai?
你-为什么 -- - 呢 ?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
n- wè--hé-- mé---u lái-ne?
n_ w_______ m_____ l__ n__
n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
Kodėl neatėjai?
你 为什么 没有 来 呢 ?
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
(Aš) sirgau.
我 生--- 。
我 生_ 了 。
我 生- 了 。
--------
我 生病 了 。
0
W--s---gb-----.
W_ s___________
W- s-ē-g-ì-g-e-
---------------
Wǒ shēngbìngle.
(Aš) sirgau.
我 生病 了 。
Wǒ shēngbìngle.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
我--- - --因--我--病 了-。
我 没_ 来 , 因_ 我 生_ 了 。
我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。
--------------------
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
0
W- -é-yǒu --i,--ī-wèi-wǒ-s--n-bìngl-.
W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________
W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e-
-------------------------------------
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
Kodėl ji neatėjo?
她--什么 -- --呢 ?
她 为__ 没_ 来 呢 ?
她 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
她 为什么 没有 来 呢 ?
0
T- -èi-hém- m-iy-u-lái --?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Kodėl ji neatėjo?
她 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Ji buvo pavargusi.
她---了-。
她 累 了 。
她 累 了 。
-------
她 累 了 。
0
Tā l--le.
T_ l_____
T- l-i-e-
---------
Tā lèile.
Ji buvo pavargusi.
她 累 了 。
Tā lèile.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
她--有 --, 因----- 了 。
她 没_ 来 , 因_ 她 累 了 。
她 没- 来 , 因- 她 累 了 。
-------------------
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
0
T- -é---u lái------èi ----èi-e.
T_ m_____ l___ y_____ t_ l_____
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e-
-------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
Kodėl jis neatėjo?
他 为什么 没--- --?
他 为__ 没_ 来 呢 ?
他 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
他 为什么 没有 来 呢 ?
0
T- -è-s-é-- m--yǒu --i--e?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Kodėl jis neatėjo?
他 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
他 没- 兴-趣-。
他 没_ 兴 趣 。
他 没- 兴 趣 。
----------
他 没有 兴 趣 。
0
T- m-i-ǒ- ---g--.
T_ m_____ x______
T- m-i-ǒ- x-n-q-.
-----------------
Tā méiyǒu xìngqù.
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
他 没有 兴 趣 。
Tā méiyǒu xìngqù.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
他--有 --,因为 --没有-兴趣-。
他 没_ 来 ,__ 他 没_ 兴_ 。
他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。
--------------------
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
0
T- méi-ǒu lái--yī--èi-tā ------ ------.
T_ m_____ l___ y_____ t_ m_____ x______
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- x-n-q-.
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
Kodėl (jūs) neatėjote?
你们-为-- -有 来-呢-?
你_ 为__ 没_ 来 呢 ?
你- 为-么 没- 来 呢 ?
---------------
你们 为什么 没有 来 呢 ?
0
N-me- --i-h--e mé-y---l-i--e?
N____ w_______ m_____ l__ n__
N-m-n w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
-----------------------------
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
Kodėl (jūs) neatėjote?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
Mūsų automobilis sugedęs.
我们的 车-坏 了 。
我__ 车 坏 了 。
我-的 车 坏 了 。
-----------
我们的 车 坏 了 。
0
Wǒm-n -e-jū---àile.
W____ d_ j_ h______
W-m-n d- j- h-à-l-.
-------------------
Wǒmen de jū huàile.
Mūsų automobilis sugedęs.
我们的 车 坏 了 。
Wǒmen de jū huàile.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
我们 -有--- 因为---的---坏 了 。
我_ 没_ 来_ 因_ 我__ 车 坏 了 。
我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。
-----------------------
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
0
W--en-méi--- lái, -ī--èi -ǒm-- -e jū-hu--le.
W____ m_____ l___ y_____ w____ d_ j_ h______
W-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w-m-n d- j- h-à-l-.
--------------------------------------------
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
Kodėl žmonės neatėjo?
为什--没- 人------ 。
为__ 没_ 人 来 呢 ? 。
为-么 没- 人 来 呢 ? 。
----------------
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
0
W--s-é----é-y-u-é- --i --?.
W_______ m________ l__ n___
W-i-h-m- m-i-ǒ-r-n l-i n-?-
---------------------------
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
Kodėl žmonės neatėjo?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
他- 把-火车-错--- 。
他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 把 火- 错- 了 。
--------------
他们 把 火车 错过 了 。
0
Tām-- bǎ-h----ē cuòg-ò-e.
T____ b_ h_____ c________
T-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
-------------------------
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
他- -- --, 因为-他- 把-火--错- --。
他_ 没_ 来 , 因_ 他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。
---------------------------
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
0
Tāme--m----- ---, ----èi -ā--n--- h-ǒ-hē-c-ò---l-.
T____ m_____ l___ y_____ t____ b_ h_____ c________
T-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
--------------------------------------------------
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Kodėl (tu) neatėjai?
你 --- -有 来 --?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
Nǐ-------me mé-y----á---e?
N_ w_______ m_____ l__ n__
N- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
Kodėl (tu) neatėjai?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
Man neleido.
我 不-可-- 。
我 不 可__ 。
我 不 可-的 。
---------
我 不 可以的 。
0
Wǒ -ù --y- -e.
W_ b_ k___ d__
W- b- k-y- d-.
--------------
Wǒ bù kěyǐ de.
Man neleido.
我 不 可以的 。
Wǒ bù kěyǐ de.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
我-没-- ,因为-我-不--- 来-。
我 没 来 ,__ 我 不 可_ 来 。
我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。
--------------------
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
0
W--méi-l-i, ----è---- ---kě-----.
W_ m__ l___ y_____ w_ b_ k_______
W- m-i l-i- y-n-è- w- b- k-y-l-i-
---------------------------------
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.