Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 3   »   px Adjetivos 3

80 [aštuoniasdešimt]

Būdvardžiai 3

Būdvardžiai 3

80 [oitenta]

Adjetivos 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių portugalų (BR) Žaisti Daugiau
Ji turi šunį. Ela tem--m c--. Ela tem um cão. E-a t-m u- c-o- --------------- Ela tem um cão. 0
Šuo (yra) didelis. O-c-o-é ---nde. O cão é grande. O c-o é g-a-d-. --------------- O cão é grande. 0
Ji turi didelį šunį. El----- u--c-o--r---e. Ela tem um cão grande. E-a t-m u- c-o g-a-d-. ---------------------- Ela tem um cão grande. 0
Ji turi namą. Ela te- -ma ca-a. Ela tem uma casa. E-a t-m u-a c-s-. ----------------- Ela tem uma casa. 0
Namas (yra) mažas. A -asa é pe-uena. A casa é pequena. A c-s- é p-q-e-a- ----------------- A casa é pequena. 0
Ji turi mažą namą. E---t-m u-a-c-s--p----na. Ela tem uma casa pequena. E-a t-m u-a c-s- p-q-e-a- ------------------------- Ela tem uma casa pequena. 0
Jis gyvena viešbutyje. Ele-m--a --m--o---. Ele mora num hotel. E-e m-r- n-m h-t-l- ------------------- Ele mora num hotel. 0
Viešbutis (yra) pigus. O----el -----at-. O hotel é barato. O h-t-l é b-r-t-. ----------------- O hotel é barato. 0
Jis gyvena pigiame viešbutyje. E-e m--a-nu- -otel --r-to. Ele mora num hotel barato. E-e m-r- n-m h-t-l b-r-t-. -------------------------- Ele mora num hotel barato. 0
Jis turi automobilį. E-e --m-um-----o. Ele tem um carro. E-e t-m u- c-r-o- ----------------- Ele tem um carro. 0
Automobilis (yra) brangus. O ----o-é--a--. O carro é caro. O c-r-o é c-r-. --------------- O carro é caro. 0
Jis turi brangų automobilį. E-e --m-u--carr----r-. Ele tem um carro caro. E-e t-m u- c-r-o c-r-. ---------------------- Ele tem um carro caro. 0
Jis skaito romaną. El--lê -- ro-a---. Ele lê um romance. E-e l- u- r-m-n-e- ------------------ Ele lê um romance. 0
Romanas (yra) nuobodus. O-r----ce-é-cans-t-vo. O romance é cansativo. O r-m-n-e é c-n-a-i-o- ---------------------- O romance é cansativo. 0
Jis skaito nuobodų romaną. E-e lê-um ro---c- c----t---. Ele lê um romance cansativo. E-e l- u- r-m-n-e c-n-a-i-o- ---------------------------- Ele lê um romance cansativo. 0
Ji žiūri filmą. Ela vê--------e. Ela vê um filme. E-a v- u- f-l-e- ---------------- Ela vê um filme. 0
Filmas (yra) įdomus. O f---e - exci-a-te. O filme é excitante. O f-l-e é e-c-t-n-e- -------------------- O filme é excitante. 0
Ji žiūri įdomų filmą. El- vê u- filme ---it-n-e. Ela vê um filme excitante. E-a v- u- f-l-e e-c-t-n-e- -------------------------- Ela vê um filme excitante. 0

Akademikų kalba

Akademikų kalba – tai atskira kalba. Ji naudojama specializuotose diskusijose. Taip pat ji naudojama akademinėse publikacijose. Anksčiau egzistavo viena akademinė kalba. Europos akademinėje aplinkoje ilgą laiką dominavo lotynų kalba. Tačiau šiandien pati svarbiausia akademinė kalba yra anglų. Akademinės kalbos yra profesinės kalbos rūšis. Joje daug specifinių elementų. Patys svarbiausi jos bruožai yra standartizacija ir formalizacija. Kai kurie mano, kad akademikai specialiai kalba nesuprantamai. Komplikuoti dalykai atrodo protingiau. Tačiau akademinis pasaulis labiau orientuojasi į tiesą. Todėl jame turėtų būti naudojama neutrali kalba. Čia nėra vietos retorikai ar puoštai kalbai. Tačiau yra nemažai pernelyg komplikuotos kalbos pavyzdžių. Be to, pasirodo, kad komplikuota kalba žavi žmones! Tyrimai parodė, kad sudėtinga kalba pasitikime labiau. Eksperimento dalyviai turėjo atsakyti į kelis klausimus. Jie turėjo pasirinkti iš kelių atsakymų. Kai kurie atsakymai buvo suformuluoti paprastai, kiti – labai sudėtingai. Daugelis dalyvių rinkosi sudėtingesnius atsakymus. Tačiau tai nesuprantama! Dalyviai buvo suklaidinti kalbos. Nors atsakymų turinys buvo absurdiškas, jie buvo sužavėti jų forma. Tačiau rašymas sudėtingai ne visada yra menas. Galima išmokti paprastą turinį suvynioti į sudėtingą kalbą. Tačiau pasakyti sudėtingą dalyką paprastai ne taip lengva. Tad paprasti dalykai yra išties sudėtingi…