Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 3   »   ro Adjective 3

80 [aštuoniasdešimt]

Būdvardžiai 3

Būdvardžiai 3

80 [optzeci]

Adjective 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rumunų Žaisti Daugiau
Ji turi šunį. Ea -----n câ--e. E_ a__ u_ c_____ E- a-e u- c-i-e- ---------------- Ea are un câine. 0
Šuo (yra) didelis. C-in----e------r-. C______ e___ m____ C-i-e-e e-t- m-r-. ------------------ Câinele este mare. 0
Ji turi didelį šunį. Ea -r--------ne m-r-. E_ a__ u_ c____ m____ E- a-e u- c-i-e m-r-. --------------------- Ea are un câine mare. 0
Ji turi namą. E- a---o---s-. E_ a__ o c____ E- a-e o c-s-. -------------- Ea are o casă. 0
Namas (yra) mažas. Casa-est- mic-. C___ e___ m____ C-s- e-t- m-c-. --------------- Casa este mică. 0
Ji turi mažą namą. Ea a-e-o---s- m-că. E_ a__ o c___ m____ E- a-e o c-s- m-c-. ------------------- Ea are o casă mică. 0
Jis gyvena viešbutyje. E---o---eş-e în-r-un-h-te-. E_ l________ î______ h_____ E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l- --------------------------- El locuieşte într-un hotel. 0
Viešbutis (yra) pigus. Ho-------ste --fti-. H______ e___ i______ H-t-l-l e-t- i-f-i-. -------------------- Hotelul este ieftin. 0
Jis gyvena pigiame viešbutyje. El-l-c---ş-- -n----n-hotel-ie--in. E_ l________ î______ h____ i______ E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l i-f-i-. ---------------------------------- El locuieşte într-un hotel ieftin. 0
Jis turi automobilį. El-a-e o m--i--. E_ a__ o m______ E- a-e o m-ş-n-. ---------------- El are o maşină. 0
Automobilis (yra) brangus. Maşi-- este--c---ă. M_____ e___ s______ M-ş-n- e-t- s-u-p-. ------------------- Maşina este scumpă. 0
Jis turi brangų automobilį. El ----o m-ş-nă -c-m--. E_ a__ o m_____ s______ E- a-e o m-ş-n- s-u-p-. ----------------------- El are o maşină scumpă. 0
Jis skaito romaną. El --te--e-un-roman. E_ c______ u_ r_____ E- c-t-ş-e u- r-m-n- -------------------- El citeşte un roman. 0
Romanas (yra) nuobodus. Romanul---te-pl--t--it--. R______ e___ p___________ R-m-n-l e-t- p-i-t-s-t-r- ------------------------- Romanul este plictisitor. 0
Jis skaito nuobodų romaną. E- citeşt--un -o-an--li-ti---or. E_ c______ u_ r____ p___________ E- c-t-ş-e u- r-m-n p-i-t-s-t-r- -------------------------------- El citeşte un roman plictisitor. 0
Ji žiūri filmą. Ea ve-e--n -i-m. E_ v___ u_ f____ E- v-d- u- f-l-. ---------------- Ea vede un film. 0
Filmas (yra) įdomus. Fi-mul este--ap---a--. F_____ e___ c_________ F-l-u- e-t- c-p-i-a-t- ---------------------- Filmul este captivant. 0
Ji žiūri įdomų filmą. Ea ved- un-f-l---a-ti-a--. E_ v___ u_ f___ c_________ E- v-d- u- f-l- c-p-i-a-t- -------------------------- Ea vede un film captivant. 0

Akademikų kalba

Akademikų kalba – tai atskira kalba. Ji naudojama specializuotose diskusijose. Taip pat ji naudojama akademinėse publikacijose. Anksčiau egzistavo viena akademinė kalba. Europos akademinėje aplinkoje ilgą laiką dominavo lotynų kalba. Tačiau šiandien pati svarbiausia akademinė kalba yra anglų. Akademinės kalbos yra profesinės kalbos rūšis. Joje daug specifinių elementų. Patys svarbiausi jos bruožai yra standartizacija ir formalizacija. Kai kurie mano, kad akademikai specialiai kalba nesuprantamai. Komplikuoti dalykai atrodo protingiau. Tačiau akademinis pasaulis labiau orientuojasi į tiesą. Todėl jame turėtų būti naudojama neutrali kalba. Čia nėra vietos retorikai ar puoštai kalbai. Tačiau yra nemažai pernelyg komplikuotos kalbos pavyzdžių. Be to, pasirodo, kad komplikuota kalba žavi žmones! Tyrimai parodė, kad sudėtinga kalba pasitikime labiau. Eksperimento dalyviai turėjo atsakyti į kelis klausimus. Jie turėjo pasirinkti iš kelių atsakymų. Kai kurie atsakymai buvo suformuluoti paprastai, kiti – labai sudėtingai. Daugelis dalyvių rinkosi sudėtingesnius atsakymus. Tačiau tai nesuprantama! Dalyviai buvo suklaidinti kalbos. Nors atsakymų turinys buvo absurdiškas, jie buvo sužavėti jų forma. Tačiau rašymas sudėtingai ne visada yra menas. Galima išmokti paprastą turinį suvynioti į sudėtingą kalbą. Tačiau pasakyti sudėtingą dalyką paprastai ne taip lengva. Tad paprasti dalykai yra išties sudėtingi…