Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 3   »   ca Adjectius 3

80 [aštuoniasdešimt]

Būdvardžiai 3

Būdvardžiai 3

80 [vuitanta]

Adjectius 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kataloniečių Žaisti Daugiau
Ji turi šunį. E--a -- u- -o-. E___ t_ u_ g___ E-l- t- u- g-s- --------------- Ella té un gos. 0
Šuo (yra) didelis. E- -o- é-----n. E_ g__ é_ g____ E- g-s é- g-a-. --------------- El gos és gran. 0
Ji turi didelį šunį. Té--- -o- ----. T_ u_ g__ g____ T- u- g-s g-a-. --------------- Té un gos gran. 0
Ji turi namą. E-la t- u-a c-sa. E___ t_ u__ c____ E-l- t- u-a c-s-. ----------------- Ella té una casa. 0
Namas (yra) mažas. La -a-a----pet--a. L_ c___ é_ p______ L- c-s- é- p-t-t-. ------------------ La casa és petita. 0
Ji turi mažą namą. Té u-a-c--a ----t-. T_ u__ c___ p______ T- u-a c-s- p-t-t-. ------------------- Té una casa petita. 0
Jis gyvena viešbutyje. E-l-----en-u- -ot--. E__ v__ e_ u_ h_____ E-l v-u e- u- h-t-l- -------------------- Ell viu en un hotel. 0
Viešbutis (yra) pigus. L’ho-e- é- -ar--. L______ é_ b_____ L-h-t-l é- b-r-t- ----------------- L’hotel és barat. 0
Jis gyvena pigiame viešbutyje. El- s---l-tj---- -- h-tel barat. E__ s________ e_ u_ h____ b_____ E-l s-a-l-t-a e- u- h-t-l b-r-t- -------------------------------- Ell s’allotja en un hotel barat. 0
Jis turi automobilį. Ell-----n ---xe. E__ t_ u_ c_____ E-l t- u- c-t-e- ---------------- Ell té un cotxe. 0
Automobilis (yra) brangus. El----xe -s--ar. E_ c____ é_ c___ E- c-t-e é- c-r- ---------------- El cotxe és car. 0
Jis turi brangų automobilį. T- -n-c--xe ca-. T_ u_ c____ c___ T- u- c-t-e c-r- ---------------- Té un cotxe car. 0
Jis skaito romaną. E-l-ll--ei- --a---vel•la. E__ l______ u__ n________ E-l l-e-e-x u-a n-v-l-l-. ------------------------- Ell llegeix una novel•la. 0
Romanas (yra) nuobodus. La----el--a--s---or-id-. L_ n_______ é_ a________ L- n-v-l-l- é- a-o-r-d-. ------------------------ La novel•la és avorrida. 0
Jis skaito nuobodų romaną. Ll--ei---n--n----•la--vo--ida. L______ u__ n_______ a________ L-e-e-x u-a n-v-l-l- a-o-r-d-. ------------------------------ Llegeix una novel•la avorrida. 0
Ji žiūri filmą. Ell- m--a u-a p-l---cul-. E___ m___ u__ p__________ E-l- m-r- u-a p-l-l-c-l-. ------------------------- Ella mira una pel•lícula. 0
Filmas (yra) įdomus. La -el--í--l---s em--i-n-n-. L_ p_________ é_ e__________ L- p-l-l-c-l- é- e-o-i-n-n-. ---------------------------- La pel•lícula és emocionant. 0
Ji žiūri įdomų filmą. E-l--m-ra u-- p-l-l-c-l- -------an-. E___ m___ u__ p_________ e__________ E-l- m-r- u-a p-l-l-c-l- e-o-i-n-n-. ------------------------------------ Ella mira una pel•lícula emocionant. 0

Akademikų kalba

Akademikų kalba – tai atskira kalba. Ji naudojama specializuotose diskusijose. Taip pat ji naudojama akademinėse publikacijose. Anksčiau egzistavo viena akademinė kalba. Europos akademinėje aplinkoje ilgą laiką dominavo lotynų kalba. Tačiau šiandien pati svarbiausia akademinė kalba yra anglų. Akademinės kalbos yra profesinės kalbos rūšis. Joje daug specifinių elementų. Patys svarbiausi jos bruožai yra standartizacija ir formalizacija. Kai kurie mano, kad akademikai specialiai kalba nesuprantamai. Komplikuoti dalykai atrodo protingiau. Tačiau akademinis pasaulis labiau orientuojasi į tiesą. Todėl jame turėtų būti naudojama neutrali kalba. Čia nėra vietos retorikai ar puoštai kalbai. Tačiau yra nemažai pernelyg komplikuotos kalbos pavyzdžių. Be to, pasirodo, kad komplikuota kalba žavi žmones! Tyrimai parodė, kad sudėtinga kalba pasitikime labiau. Eksperimento dalyviai turėjo atsakyti į kelis klausimus. Jie turėjo pasirinkti iš kelių atsakymų. Kai kurie atsakymai buvo suformuluoti paprastai, kiti – labai sudėtingai. Daugelis dalyvių rinkosi sudėtingesnius atsakymus. Tačiau tai nesuprantama! Dalyviai buvo suklaidinti kalbos. Nors atsakymų turinys buvo absurdiškas, jie buvo sužavėti jų forma. Tačiau rašymas sudėtingai ne visada yra menas. Galima išmokti paprastą turinį suvynioti į sudėtingą kalbą. Tačiau pasakyti sudėtingą dalyką paprastai ne taip lengva. Tad paprasti dalykai yra išties sudėtingi…