Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 3   »   ar ‫الصفات 3‬

80 [aštuoniasdešimt]

Būdvardžiai 3

Būdvardžiai 3

‫80[ثمانون]‬

80[thimanun]

‫الصفات 3‬

[alsafat 3]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių arabų Žaisti Daugiau
Ji turi šunį. ‫-ديها-كل-.‬ ‫_____ ك____ ‫-د-ه- ك-ب-‬ ------------ ‫لديها كلب.‬ 0
ldi-- -alb-. l____ k_____ l-i-a k-l-a- ------------ ldiha kalba.
Šuo (yra) didelis. ‫-ل--ب -ب---‬ ‫_____ ك_____ ‫-ل-ل- ك-ي-.- ------------- ‫الكلب كبير.‬ 0
al--lb----i-a-. a_____ k_______ a-k-l- k-b-r-n- --------------- alkulb kabiran.
Ji turi didelį šunį. ‫ل--ه--كل--كبير.‬ ‫_____ ك__ ك_____ ‫-د-ه- ك-ب ك-ي-.- ----------------- ‫لديها كلب كبير.‬ 0
l-iha --l- -a--r-n. l____ k___ k_______ l-i-a k-l- k-b-r-n- ------------------- ldiha kalb kabiran.
Ji turi namą. ‫--ه--ت--ك ---ا-.‬ ‫____ ت___ ب_____ ‫-ن-ا ت-ل- ب-ت-ً-‬ ------------------ ‫إنها تملك بيتاً.‬ 0
'ii---a -am--k----aan. '______ t_____ b______ '-i-a-a t-m-i- b-t-a-. ---------------------- 'iinaha tamlik bytaan.
Namas (yra) mažas. ‫-لبي---غ-ر.‬ ‫_____ ص_____ ‫-ل-ي- ص-ي-.- ------------- ‫البيت صغير.‬ 0
al-a-t -ag-i-a. a_____ s_______ a-b-y- s-g-i-a- --------------- albayt saghira.
Ji turi mažą namą. ‫-ن---تم-ك--ي--ً -غير-ً-‬ ‫____ ت___ ب___ ص______ ‫-ن-ا ت-ل- ب-ت-ً ص-ي-ا-.- ------------------------- ‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬ 0
'ii---a---mli--byt-an s--y-a--. '______ t_____ b_____ s________ '-i-a-a t-m-i- b-t-a- s-h-r-a-. ------------------------------- 'iinaha tamlik bytaan sghyraan.
Jis gyvena viešbutyje. ‫--ه--سكن--ي ف-دق-‬ ‫___ ي___ ف_ ف_____ ‫-ن- ي-ك- ف- ف-د-.- ------------------- ‫إنه يسكن في فندق.‬ 0
'--nah yuskin-f--f----. '_____ y_____ f_ f_____ '-i-a- y-s-i- f- f-n-q- ----------------------- 'iinah yuskin fi fundq.
Viešbutis (yra) pigus. ‫-------رخ-ص-‬ ‫______ ر_____ ‫-ل-ن-ق ر-ي-.- -------------- ‫الفندق رخيص.‬ 0
al-un-uq--a---sa. a_______ r_______ a-f-n-u- r-k-i-a- ----------------- alfunduq rakhisa.
Jis gyvena pigiame viešbutyje. ‫إن--يس-ن-ف- -ن-ق-ر--ص.‬ ‫___ ي___ ف_ ف___ ر_____ ‫-ن- ي-ك- ف- ف-د- ر-ي-.- ------------------------ ‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬ 0
'--na- -------f---unduq-r-k--s--. '_____ y_____ f_ f_____ r________ '-i-a- y-s-i- f- f-n-u- r-k-i-a-. --------------------------------- 'iinah yuskin fi funduq rakhisan.
Jis turi automobilį. ‫إ-ه---ل- -ي--ة.‬ ‫___ ي___ س______ ‫-ن- ي-ل- س-ا-ة-‬ ----------------- ‫إنه يملك سيارة.‬ 0
'i---h-ya--i- s-ar--a. '_____ y_____ s_______ '-i-a- y-m-i- s-a-a-a- ---------------------- 'iinah yamlik siarata.
Automobilis (yra) brangus. ‫-ل-ي--ة----ية.‬ ‫_______ غ______ ‫-ل-ي-ر- غ-ل-ة-‬ ---------------- ‫السيارة غالية.‬ 0
als--a--- --aliat-. a________ g________ a-s-y-r-t g-a-i-t-. ------------------- alsiyarat ghaliata.
Jis turi brangų automobilį. ‫----ي--ك-سي-رة---ل--.‬ ‫___ ي___ س____ غ______ ‫-ن- ي-ل- س-ا-ة غ-ل-ة-‬ ----------------------- ‫إنه يملك سيارة غالية.‬ 0
'ii--- --mli----y-rata--g-al-a--. '_____ y_____ s________ g________ '-i-a- y-m-i- s-y-r-t-n g-a-i-t-. --------------------------------- 'iinah yamlik sayaratan ghaliata.
Jis skaito romaną. ‫-ن--يقر--ر--ية-‬ ‫___ ي___ ر______ ‫-ن- ي-ر- ر-ا-ة-‬ ----------------- ‫إنه يقرأ رواية.‬ 0
'i---- y-qra -awa-ata. '_____ y____ r________ '-i-a- y-q-a r-w-y-t-. ---------------------- 'iinah yaqra rawayata.
Romanas (yra) nuobodus. ‫ا-رواية --ل-.‬ ‫_______ م_____ ‫-ل-و-ي- م-ل-.- --------------- ‫الرواية مملة.‬ 0
alr--a---------ta. a________ m_______ a-r-w-y-t m-m-a-a- ------------------ alrawayat mumlata.
Jis skaito nuobodų romaną. ‫-نه---ر- رو--- م-ل--‬ ‫___ ي___ ر____ م_____ ‫-ن- ي-ر- ر-ا-ة م-ل-.- ---------------------- ‫إنه يقرأ رواية مملة.‬ 0
'iinah y--ra r----ata--m-mla-a. '_____ y____ r________ m_______ '-i-a- y-q-a r-w-y-t-n m-m-a-a- ------------------------------- 'iinah yaqra riwayatan mumlata.
Ji žiūri filmą. ‫--ها تشا-- ف--ما--‬ ‫____ ت____ ف______ ‫-ن-ا ت-ا-د ف-ل-ا-.- -------------------- ‫إنها تشاهد فيلماً.‬ 0
'--na-a----h-hi- f-l-aan. '______ t_______ f_______ '-i-a-a t-s-a-i- f-l-a-n- ------------------------- 'iinaha tushahid fylmaan.
Filmas (yra) įdomus. ‫ال-يل--م---.‬ ‫______ م_____ ‫-ل-ي-م م-و-.- -------------- ‫الفيلم مشوق.‬ 0
a-f-yl-m----h-wq. a_______ m_______ a-f-y-a- m-s-a-q- ----------------- alfaylam mushawq.
Ji žiūri įdomų filmą. ‫إ-ه------د--ي-ماً--ش-ق-ً-‬ ‫____ ت____ ف____ م______ ‫-ن-ا ت-ا-د ف-ل-ا- م-و-ا-.- --------------------------- ‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬ 0
'--------u------ --l---- -------n. '______ t_______ f______ m________ '-i-a-a t-s-a-i- f-l-a-n m-h-q-a-. ---------------------------------- 'iinaha tushahid fylmaan mshwqaan.

Akademikų kalba

Akademikų kalba – tai atskira kalba. Ji naudojama specializuotose diskusijose. Taip pat ji naudojama akademinėse publikacijose. Anksčiau egzistavo viena akademinė kalba. Europos akademinėje aplinkoje ilgą laiką dominavo lotynų kalba. Tačiau šiandien pati svarbiausia akademinė kalba yra anglų. Akademinės kalbos yra profesinės kalbos rūšis. Joje daug specifinių elementų. Patys svarbiausi jos bruožai yra standartizacija ir formalizacija. Kai kurie mano, kad akademikai specialiai kalba nesuprantamai. Komplikuoti dalykai atrodo protingiau. Tačiau akademinis pasaulis labiau orientuojasi į tiesą. Todėl jame turėtų būti naudojama neutrali kalba. Čia nėra vietos retorikai ar puoštai kalbai. Tačiau yra nemažai pernelyg komplikuotos kalbos pavyzdžių. Be to, pasirodo, kad komplikuota kalba žavi žmones! Tyrimai parodė, kad sudėtinga kalba pasitikime labiau. Eksperimento dalyviai turėjo atsakyti į kelis klausimus. Jie turėjo pasirinkti iš kelių atsakymų. Kai kurie atsakymai buvo suformuluoti paprastai, kiti – labai sudėtingai. Daugelis dalyvių rinkosi sudėtingesnius atsakymus. Tačiau tai nesuprantama! Dalyviai buvo suklaidinti kalbos. Nors atsakymų turinys buvo absurdiškas, jie buvo sužavėti jų forma. Tačiau rašymas sudėtingai ne visada yra menas. Galima išmokti paprastą turinį suvynioti į sudėtingą kalbą. Tačiau pasakyti sudėtingą dalyką paprastai ne taip lengva. Tad paprasti dalykai yra išties sudėtingi…