Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalutiniai sakiniai su kad 2   »   sq Fjali nёnrenditёse me qё 2

92 [devyniasdešimt du]

Šalutiniai sakiniai su kad 2

Šalutiniai sakiniai su kad 2

92 [nёntёdhjetёedy]

Fjali nёnrenditёse me qё 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių albanų Žaisti Daugiau
Mane erzina, kad (tu) knarki. Mё -erv-zon,-q- gё-rhe-. M_ n________ q_ g_______ M- n-r-o-o-, q- g-r-h-t- ------------------------ Mё nervozon, qё gёrrhet. 0
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus. Mё nerv-zo----ё-pi---- --um- ---rё. M_ n________ q_ p_ k__ s____ b_____ M- n-r-o-o-, q- p- k-q s-u-ё b-r-ё- ----------------------------------- Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё. 0
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai. M--n--v----,-q- vj----a- v---. M_ n________ q_ v___ k__ v____ M- n-r-o-o-, q- v-e- k-q v-n-. ------------------------------ Mё nervozon, qё vjen kaq vonё. 0
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo. B-----se a- -- ---oj- -ёr-m---. B____ s_ a_ k_ n_____ p__ m____ B-s-j s- a- k- n-v-j- p-r m-e-. ------------------------------- Besoj se ai ka nevojё pёr mjek. 0
(Aš) manau, kad jis serga. M-n-o---e-ai ё--tё-----m-r-. M_____ s_ a_ ё____ i s______ M-n-o- s- a- ё-h-ё i s-m-r-. ---------------------------- Mendoj se ai ёshtё i sёmurё. 0
(Aš) manau, kad jis dabar miega. M-ndo---e -i--l--t-n-. M_____ s_ a_ f__ t____ M-n-o- s- a- f-e t-n-. ---------------------- Mendoj se ai fle tani. 0
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį. S-p----jm---ё a--t----r--het-m- -a---n----ё. S_________ q_ a_ t_ m_______ m_ v_____ t____ S-p-e-o-m- q- a- t- m-r-o-e- m- v-j-ё- t-n-. -------------------------------------------- Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё. 0
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų. Sh---s--m- -ё--ё-k--- shumё--ar-. S_________ q_ t_ k___ s____ p____ S-p-e-o-m- q- t- k-t- s-u-ё p-r-. --------------------------------- Shpresojmё qё tё ketё shumё para. 0
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius. Shp--so-m---ё--e-ё --l--n-r. S_________ t_ j___ m________ S-p-e-o-m- t- j-t- m-l-o-e-. ---------------------------- Shpresojmё tё jetё milioner. 0
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją. Kam --g-uar, -ё----aja ju----- -ё-------ё --s-de-t. K__ d_______ q_ g_____ j___ k_ p_____ n__ a________ K-m d-g-u-r- q- g-u-j- j-a- k- p-s-a- n-ё a-s-d-n-. --------------------------------------------------- Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident. 0
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje. Ka- -----a-,--e a---n--dh------spit-l. K__ d_______ s_ a__ n______ n_ s______ K-m d-g-u-r- s- a-o n-o-h-t n- s-i-a-. -------------------------------------- Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital. 0
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo. Kam-d----a----- makin- j-te-ёs-t---r--h-r--omp--t. K__ d_______ s_ m_____ j___ ё____ p______ k_______ K-m d-g-u-r- s- m-k-n- j-t- ё-h-ё p-i-h-r k-m-l-t- -------------------------------------------------- Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote. Gёz-h----ё-erdh--. G______ q_ e______ G-z-h-m q- e-d-ё-. ------------------ Gёzohem qё erdhёt. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės. Gё-o-em qё ken- i-ter-s. G______ q_ k___ i_______ G-z-h-m q- k-n- i-t-r-s- ------------------------ Gёzohem qё keni interes. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą. G-z--e- qё --n- tё--lin- s---pi--. G______ q_ d___ t_ b____ s________ G-z-h-m q- d-n- t- b-i-i s-t-p-n-. ---------------------------------- Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё. 0
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs. Kam f-i--, ---a-----s--i--u--it ka --u-. K__ f_____ s_ a_______ i f_____ k_ i____ K-m f-i-ё- s- a-t-b-s- i f-n-i- k- i-u-. ---------------------------------------- Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur. 0
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi. Kam-f---ё, se-d-h-t ---ma-ri----- --k-i. K__ f_____ s_ d____ t_ m_____ n__ t_____ K-m f-i-ё- s- d-h-t t- m-r-i- n-ё t-k-i- ---------------------------------------- Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi. 0
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų. K-m---ik-- se s-k----ё -ek- m------. K__ f_____ s_ s____ m_ l___ m_ v____ K-m f-i-ё- s- s-k-m m- l-k- m- v-t-. ------------------------------------ Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete. 0

Nuo gestų iki kalbos

Kalbant ar klausantis mūsų smegenys turi daug darbo. Joms tenka apdoroti lingvistinius signalus. Gestai ir simboliai taip pat yra lingvistiniai signalai. Jie egzistavo netgi prieš atsirandant žmonių kalbai. Kai kurie simboliai suprantami visose kultūrose. Kiti turi būti išmokti. Jų nesuprasite vien į juos žiūrėdami. Gestai ir simboliai yra apdorojami kaip kalba. Ir toje pačioje smegenų dalyje! Tai įrodė neseniai atliktas tyrimas. Mokslininkai ištyrė kelis dalyvius. Jiems teko žiūrėti įvairius vaizdo klipus. Kol jie juos žiūrėjo, buvo matuojamas smegenų aktyvumas. Vienoje grupėje vaizdo klipai rodė įvairius dalykus. Judesius, simbolius, juose buvo kalbama. Antroji grupė žiūrėjo kitokius klipus. Jie buvo beprasmiai. Kalba, gestai ir simboliai buvo neegzistuojantys. Jie neturėjo jokios prasmės. Po tyrimo mokslininkai galėjo pamatyti kas ir kur buvo apdorojama. Jie galėjo sulyginti dalyvių smegenų aktyvumą. Viskas, kas turėjo prasmę, buvo analizuojama toje pačioje srityje. Šio eksperimento rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kaip mūsų smegenys išmoko kalbą. Visų pirma, žmogus bendravo gestais. Vėliau jis sukūrė kalbą. Todėl smegenys turėjo išmokti apdoroti kalbą kaip gestus. Akivaizdu, kad smegenys paprasčiausiai atnaujino senąją bendravimo versiją...