Mane erzina, kad (tu] knarki.
ا-نکه-----ف-می-نی--ز-ت- -نا--ح--- -ی--ن--
_____ خ____ م____ ا____ (________ م______
-ی-ک- خ-و-ف م--ن- ا-ی-م (-ا-ا-ت-] م--ن-.-
--------------------------------------------
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم] میكند.
0
----h--h--o-po- mi-ko-i----t-- (------ha-am--------d--
_____ k________ m______ a_____ (____________ m__________
-n-e- k-o-o-p-f m---o-i a-y-a- (-a-r-a-a-a-) m---a-d--
---------------------------------------------------------
inkeh khoroopof mi-koni azytam (naaraahatam) mi-كand.
Mane erzina, kad (tu] knarki.
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم] میكند.
inkeh khoroopof mi-koni azytam (naaraahatam) mi-كand.
Mane erzina, kad (tu] geri tiek daug alaus.
-ی-ک--ای--در آبجو -ین--- ا--ت- -ن--------می-ك---
_____ ا_____ آ___ م_____ ا____ (________ م______
-ی-ک- ا-ن-د- آ-ج- م--و-ی ا-ی-م (-ا-ا-ت-] م--ن-.-
---------------------------------------------------
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم] میكند.
0
--k-h--e-gh-d- aabj- ---n-o--i---yt-- (--araa--tam) mi---nd--
_____ e_______ a____ m________ a_____ (____________ m__________
-n-e- e-n-h-d- a-b-o m---o-s-i a-y-a- (-a-r-a-a-a-) m---a-d--
----------------------------------------------------------------
inkeh eenghadr aabjo mi-nooshi azytam (naaraahatam) mi-كand.
Mane erzina, kad (tu] geri tiek daug alaus.
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم] میكند.
inkeh eenghadr aabjo mi-nooshi azytam (naaraahatam) mi-كand.
Mane erzina, kad (tu] pareini taip vėlai.
-ی-که-ا--ق-- دی- می--یی-------(----ح--]-می-----
_____ ا_____ د__ م____ ا____ (________ م______
-ی-ک- ا-ن-د- د-ر م--ی- ا-ی-م (-ا-ا-ت-] م--ن-.-
-------------------------------------------------
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم] میكند.
0
-n-----e-gh-d- di- mi-aa----z-t-m -n--ra-ha-a----i--a-d--
_____ e_______ d__ m______ a_____ (____________ m__________
-n-e- e-n-h-d- d-r m---a-i a-y-a- (-a-r-a-a-a-) m---a-d--
------------------------------------------------------------
inkeh eenghadr dir mi-aayi azytam (naaraahatam) mi-كand.
Mane erzina, kad (tu] pareini taip vėlai.
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم] میكند.
inkeh eenghadr dir mi-aayi azytam (naaraahatam) mi-كand.
(Aš] manau, kad jam reikia gydytojo.
م- -----ی------ه-ا- اح--اج ---پ--- د----
__ ف__ م____ ک_ ا_ ا_____ ب_ پ___ د_____
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- ا-ت-ا- ب- پ-ش- د-ر-.-
------------------------------------------
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
0
------kr-m---ona--ke -o-ehtia----- -e-es-k d-ar---
___ f___ m_______ k_ o_ e______ b_ p______ d________
-a- f-k- m---o-a- k- o- e-t-a-j b- p-z-s-k d-a-d--
-----------------------------------------------------
man fekr mi-konam ke oo ehtiaaj be pezeshk daard.
(Aš] manau, kad jam reikia gydytojo.
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
man fekr mi-konam ke oo ehtiaaj be pezeshk daard.
(Aš] manau, kad jis serga.
من -کر-می--- که--و م----ا-ت-
__ ف__ م____ ک_ ا_ م___ ا____
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- م-ی- ا-ت-
-------------------------------
من فکر میکنم که او مریض است.
0
--n-f--r mi---nam -e o- ma-i--ast.--
___ f___ m_______ k_ o_ m____ a______
-a- f-k- m---o-a- k- o- m-r-z a-t--
--------------------------------------
man fekr mi-konam ke oo mariz ast.
(Aš] manau, kad jis serga.
من فکر میکنم که او مریض است.
man fekr mi-konam ke oo mariz ast.
(Aš] manau, kad jis dabar miega.
-- ف---م-ک----ه ا-----ن--و--ی-- ا--.
__ ف__ م____ ک_ ا_ ا___ خ______ ا____
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- ا-ا- خ-ا-ی-ه ا-ت-
---------------------------------------
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
0
ma--fek- ---k--a- ke-oo--laan-k-aa-i--- --t.--
___ f___ m_______ k_ o_ a____ k________ a______
-a- f-k- m---o-a- k- o- a-a-n k-a-b-d-h a-t--
------------------------------------------------
man fekr mi-konam ke oo alaan khaabideh ast.
(Aš] manau, kad jis dabar miega.
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
man fekr mi-konam ke oo alaan khaabideh ast.
(Mes] tikimės, kad jis ves mūsų dukterį.
امید-ا-یم که-ا- ----]--ا --ت- ما-ا--و-- ---.
_________ ک_ ا_ (____ ب_ د___ م_ ا_____ ک____
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-] ب- د-ت- م- ا-د-ا- ک-د-
----------------------------------------------
امیدواریم که او (مرد] با دختر ما ازدواج کند.
0
----v--im--- -o (mo-d--ba--okh-ar -a ezd-vaj-k-n--.
_________ k_ o_ (_____ b_ d______ m_ e______ k________
-m-d-a-i- k- o- (-o-d- b- d-k-t-r m- e-d-v-j k-n-d--
-------------------------------------------------------
omidvarim ke oo (mord) ba dokhtar ma ezdevaj konad.
(Mes] tikimės, kad jis ves mūsų dukterį.
امیدواریم که او (مرد] با دختر ما ازدواج کند.
omidvarim ke oo (mord) ba dokhtar ma ezdevaj konad.
(Mes] tikimės, kad jis turi daug pinigų.
امی------ -ه-ا--(مر---پول ز--د- داشت- باشد.
_________ ک_ ا_ (____ پ__ ز____ د____ ب_____
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-] پ-ل ز-ا-ی د-ش-ه ب-ش-.-
---------------------------------------------
امیدواریم که او (مرد] پول زیادی داشته باشد.
0
o--d---i--ke--o ------ p--l zi-aad---aa--te---a---ad.-
_________ k_ o_ (_____ p___ z______ d_______ b__________
-m-d-a-i- k- o- (-o-d- p-o- z-y-a-i d-a-h-e- b-a-h-d--
---------------------------------------------------------
omidvarim ke oo (mord) pool ziyaadi daashteh baashad.
(Mes] tikimės, kad jis turi daug pinigų.
امیدواریم که او (مرد] پول زیادی داشته باشد.
omidvarim ke oo (mord) pool ziyaadi daashteh baashad.
(Mes] tikimės, kad jis yra milijonierius.
-مید----م--- -----رد]--یلی-نر--اشد.
_________ ک_ ا_ (____ م______ ب_____
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-] م-ل-و-ر ب-ش-.-
-------------------------------------
امیدواریم که او (مرد] میلیونر باشد.
0
o-id--ri- ke-oo (mo--)-m---oon-- -aash----
_________ k_ o_ (_____ m________ b__________
-m-d-a-i- k- o- (-o-d- m-l-o-n-r b-a-h-d--
---------------------------------------------
omidvarim ke oo (mord) miliooner baashad.
(Mes] tikimės, kad jis yra milijonierius.
امیدواریم که او (مرد] میلیونر باشد.
omidvarim ke oo (mord) miliooner baashad.
(Aš] girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją.
-ن-ش-ی---ا- -ه-ه-سر- ----- --ده ا--.
__ ش____ ا_ ک_ ه____ ت____ ک___ ا____
-ن ش-ی-ه ا- ک- ه-س-ت ت-ا-ف ک-د- ا-ت-
--------------------------------------
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
0
--n sh-ni-eh-----e hams---t-t---ad------deh ---.
___ s_______ a_ k_ h_______ t_______ k_____ a______
-a- s-e-i-e- a- k- h-m-a-e- t-s-a-o- k-r-e- a-t--
----------------------------------------------------
man shenideh am ke hamsaret tasaadof kardeh ast.
(Aš] girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją.
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
man shenideh am ke hamsaret tasaadof kardeh ast.
(Aš] girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
من -نید- ام-که -- ---بی-----ان-ب-ت-----ت-
__ ش____ ا_ ک_ ا_ د_ ب________ ب____ ا____
-ن ش-ی-ه ا- ک- ا- د- ب-م-ر-ت-ن ب-ت-ی ا-ت-
-------------------------------------------
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
0
--n-she-i-eh-am-ke ----ar b-m------aan--ast--i -st.
___ s_______ a_ k_ o_ d__ b___________ b______ a______
-a- s-e-i-e- a- k- o- d-r b-m-a-e-t-a- b-s-a-i a-t--
-------------------------------------------------------
man shenideh am ke oo dar bimaarestaan bastari ast.
(Aš] girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
man shenideh am ke oo dar bimaarestaan bastari ast.
(Aš] girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo.
-- ش-ی-ه ا--ک---ود-وی-ت- ک--لا داغ---شده-اس--
__ ش____ ا_ ک_ خ_____ ت_ ک____ د____ ش__ ا____
-ن ش-ی-ه ا- ک- خ-د-و- ت- ک-م-ا د-غ-ن ش-ه ا-ت-
-----------------------------------------------
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
0
m---s-e--deh am ke---odr-o---oo ka-me-a- --ag-aa- -ho-e- ----
___ s_______ a_ k_ k_______ t__ k_______ d_______ s_____ a______
-a- s-e-i-e- a- k- k-o-r-o- t-o k-a-e-a- d-a-h-a- s-o-e- a-t--
-----------------------------------------------------------------
man shenideh am ke khodrooi too kaamelan daaghaan shodeh ast.
(Aš] girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo.
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
man shenideh am ke khodrooi too kaamelan daaghaan shodeh ast.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs] atėjote.
--شحا-م-که---د-د.
_______ ک_ آ______
-و-ح-ل- ک- آ-د-د-
-------------------
خوشحالم که آمدید.
0
khosh-a-la- ---aam--id---
___________ k_ a__________
-h-s-h-a-a- k- a-m-d-d--
---------------------------
khoshhaalam ke aamadid.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs] atėjote.
خوشحالم که آمدید.
khoshhaalam ke aamadid.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs] domitės.
-وشحا-م -ه --ا-م--ید-
_______ ک_ ع__________
-و-ح-ل- ک- ع-ا-م-د-د-
-----------------------
خوشحالم که علاقمندید.
0
khos--a-la---e al-agh------d---
___________ k_ a________________
-h-s-h-a-a- k- a-a-g-e-a-d-d--
---------------------------------
khoshhaalam ke alaaghemandid.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs] domitės.
خوشحالم که علاقمندید.
khoshhaalam ke alaaghemandid.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs] norite pirkti namą.
خ---ا-م -ه-م--خوا-ید -ان--ر- -خرید-
_______ ک_ م_______ خ___ ر_ ب______
-و-ح-ل- ک- م--و-ه-د خ-ن- ر- ب-ر-د-
-------------------------------------
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
0
---shh-alam -e-m----a--d ---aneh -- --kha--d.-
___________ k_ m________ k______ r_ b___________
-h-s-h-a-a- k- m---h-h-d k-a-n-h r- b-k-a-i-.--
-------------------------------------------------
khoshhaalam ke mi-khahid khaaneh ra bekharid.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs] norite pirkti namą.
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
khoshhaalam ke mi-khahid khaaneh ra bekharid.
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs.
می------که--خر-ن -توبو- --ت---اش-.
______ ک_ آ____ ا_____ ر___ ب_____
-ی-ت-س- ک- آ-ر-ن ا-و-و- ر-ت- ب-ش-.-
------------------------------------
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
0
---ta-sam--- --kh--i- o-o--os--af--- ba---a---
_________ k_ a_______ o______ r_____ b__________
-i-t-r-a- k- a-k-a-i- o-o-o-s r-f-e- b-a-h-d--
-------------------------------------------------
mi-tarsam ke aakharin otoboos rafteh baashad.
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs.
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
mi-tarsam ke aakharin otoboos rafteh baashad.
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi.
می-ت-سم-که-مجبو- -----با --کسی-ب-وی--
______ ک_ م____ ش___ ب_ ت____ ب______
-ی-ت-س- ک- م-ب-ر ش-ی- ب- ت-ک-ی ب-و-م-
---------------------------------------
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
0
---ta---m ke m-j-or -havi------aa-s----rav--.-
_________ k_ m_____ s_____ b_ t_____ b__________
-i-t-r-a- k- m-j-o- s-a-i- b- t-a-s- b-r-v-m--
-------------------------------------------------
mi-tarsam ke majbor shavim ba taaksi beravim.
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi.
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
mi-tarsam ke majbor shavim ba taaksi beravim.
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
می--س- -ه-پو- هم--- ن-ا-ته ----.
______ ک_ پ__ ه____ ن_____ ب_____
-ی-ت-س- ک- پ-ل ه-ر-ه ن-ا-ت- ب-ش-.-
-----------------------------------
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
0
m----r--- -e -o------r--h--a-a--hte- -aas--m--
_________ k_ p___ h______ n_________ b__________
-i-t-r-a- k- p-o- h-m-a-h n-d-a-h-e- b-a-h-m--
-------------------------------------------------
mi-tarsam ke pool hamraah nadaashteh baasham.
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
mi-tarsam ke pool hamraah nadaashteh baasham.