Sarunvārdnīca

lv Restorānā 3   »   ms Di restoran 3

31 [trīsdesmit viens]

Restorānā 3

Restorānā 3

31 [tiga puluh satu]

Di restoran 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu malajiešu Spēlēt Vairāk
Es vēlos kādu uzkodu. S-ya mahu-p-m-------l-ra. S___ m___ p______ s______ S-y- m-h- p-m-u-a s-l-r-. ------------------------- Saya mahu pembuka selera. 0
Es vēlos salātus. Say- ma-u-sa--d. S___ m___ s_____ S-y- m-h- s-l-d- ---------------- Saya mahu salad. 0
Es vēlos zupu. Sa-- -ah----p. S___ m___ s___ S-y- m-h- s-p- -------------- Saya mahu sup. 0
Es vēlos desertu. S-ya ma-- penc--i---lu-. S___ m___ p______ m_____ S-y- m-h- p-n-u-i m-l-t- ------------------------ Saya mahu pencuci mulut. 0
Es vēlos saldējumu ar putukrējumu. Saya mah--a--kri--d-n-an-krim--ut-r. S___ m___ a______ d_____ k___ p_____ S-y- m-h- a-s-r-m d-n-a- k-i- p-t-r- ------------------------------------ Saya mahu aiskrim dengan krim putar. 0
Es vēlos augļus vai sieru. S-ya-m-h---u-h ---- kej-. S___ m___ b___ a___ k____ S-y- m-h- b-a- a-a- k-j-. ------------------------- Saya mahu buah atau keju. 0
Mēs vēlamies pabrokastot. Kam---ahu ---a- s-ra---. K___ m___ m____ s_______ K-m- m-h- m-k-n s-r-p-n- ------------------------ Kami mahu makan sarapan. 0
Mēs vēlamies paēst pusdienas. K-m--m--u-m-k-n-t--g---ha--. K___ m___ m____ t_____ h____ K-m- m-h- m-k-n t-n-a- h-r-. ---------------------------- Kami mahu makan tengah hari. 0
Mēs vēlamies paēst vakariņas. K-mi-mah- --ka---al-m. K___ m___ m____ m_____ K-m- m-h- m-k-n m-l-m- ---------------------- Kami mahu makan malam. 0
Ko Jūs vēlaties brokastīs? Apak-- yan--a----m--u-u-tu--sar-pan? A_____ y___ a___ m___ u____ s_______ A-a-a- y-n- a-d- m-h- u-t-k s-r-p-n- ------------------------------------ Apakah yang anda mahu untuk sarapan? 0
Maizītes ar marmelādi un medu? B-- --ng-n-je---an ma-u? B__ d_____ j__ d__ m____ B-n d-n-a- j-m d-n m-d-? ------------------------ Ban dengan jem dan madu? 0
Tostermaizi ar desu un sieru? R-t- ba-a- -eng-n--osej---- --ju? R___ b____ d_____ s____ d__ k____ R-t- b-k-r d-n-a- s-s-j d-n k-j-? --------------------------------- Roti bakar dengan sosej dan keju? 0
Vārītu olu? Tel-r r-b-s? T____ r_____ T-l-r r-b-s- ------------ Telur rebus? 0
Vēršaci? Tel-- --r-n-? T____ g______ T-l-r g-r-n-? ------------- Telur goreng? 0
Omleti? Te--r da--r? T____ d_____ T-l-r d-d-r- ------------ Telur dadar? 0
Lūdzu, vēl vienu jogurtu! T-l--g t-m---ka- ----r--lagi. T_____ t________ y_____ l____ T-l-n- t-m-a-k-n y-g-r- l-g-. ----------------------------- Tolong tambahkan yogurt lagi. 0
Lūdzu, sāli un piparus! T--on- tamb--k-- ----- --n la----u--h. T_____ t________ g____ d__ l___ s_____ T-l-n- t-m-a-k-n g-r-m d-n l-d- s-l-h- -------------------------------------- Tolong tambahkan garam dan lada sulah. 0
Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens! To--ng ---bah----s-g-l----i- l---. T_____ t________ s______ a__ l____ T-l-n- t-m-a-k-n s-g-l-s a-r l-g-. ---------------------------------- Tolong tambahkan segelas air lagi. 0

Veiksmīgu runāšanau var apgūt!

Runāt ir salīdzinoši viegli. Veiksmīga runa ir daudz sarežģītāka. Svarīgākais ir mēs to pasakam, nevis ko . Par to liecina neskaitāmi pētījumi. Klausītājs savā zemapziņā pievērš uzmanību noteiktām runātāja īpašībām. Tādēļ mēs varam ietekmēt to, vai mūsu runa tiks vai netiks pieņemta. Mums tikai jāpievērš uzmanība tam, kā mēs runājam. Tas attiecas arī uz mūsu ķermeņa valodu. Tai jābūt patiesai un jaatbilst mūsu personībai. Tapat arī balsij ir liela nozīme, jo tā vienmēr tiek novērtēta. Vīriešiem, piemēram, jo zemāka balss, jo labāk. Tas liek runātājam izklausīties pārliecinātam un zinošam. Savukārt balss variācijai nav ietekmes. Īpaši svarīgs priekšnoteikums runājot ir runāšanas ātrums. Eksperimento tika analizēti panākumi pārrunās. Veiksmīga runa nozīmē, spēja pārliecināt citus. Tam, kurš vēlas pierunāt citus, nevajadzētu runāt ātri. Citādāk var šķist, ka viņš nav patiess. Bet arī runāt pārāk lēni nav ieteicams. Cilvēki, kuri runā pārāk lēni, rada iespaidu, ka tie nav pārāk inteliģenti. Tādēļ labāk runāt vidējā ātrumā. Ideālā gadījumā - 3,5 vārdi sekundē. Runājot arī pauzes ir nozīmīgas. Tās padara runu dabisku un ticamu. Rezultātā, klausītājs mums uzticas. 4 vai 5 pauzes minūtē ir vispiemērotākais daudzums. Tādēļ, mēģiniet vadīt labāk savu runu! Tad var doties uz nākamo interviju…