Sarunvārdnīca

lv Ceļā   »   ms Di jalan raya

37 [trīsdesmit septiņi]

Ceļā

Ceļā

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu malajiešu Spēlēt Vairāk
Viņš brauc ar motociklu. D-a -e-gi-d----- mo-osi-a-. D__ p____ d_____ m_________ D-a p-r-i d-n-a- m-t-s-k-l- --------------------------- Dia pergi dengan motosikal. 0
Viņš brauc ar divriteni. Dia -e--i --ng-n--a----l. D__ p____ d_____ b_______ D-a p-r-i d-n-a- b-s-k-l- ------------------------- Dia pergi dengan basikal. 0
Viņš iet kājām. Dia p-r-i d---an-be-j-l-n. D__ p____ d_____ b________ D-a p-r-i d-n-a- b-r-a-a-. -------------------------- Dia pergi dengan berjalan. 0
Viņš brauc ar kuģi. D-- pe----den-a- -a--l. D__ p____ d_____ k_____ D-a p-r-i d-n-a- k-p-l- ----------------------- Dia pergi dengan kapal. 0
Viņš brauc ar laivu. D-a-p-------n--n b--. D__ p____ d_____ b___ D-a p-r-i d-n-a- b-t- --------------------- Dia pergi dengan bot. 0
Viņš peld. Di----rena-g. D__ b________ D-a b-r-n-n-. ------------- Dia berenang. 0
Vai šeit ir bīstami? Ad---- -erba---a d--s---? A_____ b________ d_ s____ A-a-a- b-r-a-a-a d- s-n-? ------------------------- Adakah berbahaya di sini? 0
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? A-ak-- -----hay------k--en-mpang --rs-n-iria-? A_____ b________ u____ m________ b____________ A-a-a- b-r-a-a-a u-t-k m-n-m-a-g b-r-e-d-r-a-? ---------------------------------------------- Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? 0
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? A----h---r----y- u--u- -e-ja-a--ja--n -ada-w-k---m---m? A_____ b________ u____ b_____________ p___ w____ m_____ A-a-a- b-r-a-a-a u-t-k b-r-a-a---a-a- p-d- w-k-u m-l-m- ------------------------------------------------------- Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? 0
Mēs esam apmaldījušies. K-mi t---e---. K___ t________ K-m- t-r-e-a-. -------------- Kami tersesat. 0
Mēs esam uz nepareizā ceļa. K----ber-d--di jalan --ng sa--h. K___ b_____ d_ j____ y___ s_____ K-m- b-r-d- d- j-l-n y-n- s-l-h- -------------------------------- Kami berada di jalan yang salah. 0
Mums jāgriežas atpakaļ. Ka-i-m-sti b-r-a-ah--ali-. K___ m____ b_______ b_____ K-m- m-s-i b-r-a-a- b-l-k- -------------------------- Kami mesti berpatah balik. 0
Kur šeit var novietot automašīnu? D- m-na-ah -e--a- --l-ta- ke-e-a--i--i-i? D_ m______ t_____ m______ k_____ d_ s____ D- m-n-k-h t-m-a- m-l-t-k k-r-t- d- s-n-? ----------------------------------------- Di manakah tempat meletak kereta di sini? 0
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? A------t--da--------a--leta--ker-ta-di-s-ni? A_____ t_______ t_____ l____ k_____ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- t-m-a- l-t-k k-r-t- d- s-n-? -------------------------------------------- Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? 0
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? B----- lamakah sa----o-eh-mel-t---ke-et--di--in-? B_____ l______ s___ b____ m______ k_____ d_ s____ B-r-p- l-m-k-h s-y- b-l-h m-l-t-k k-r-t- d- s-n-? ------------------------------------------------- Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? 0
Vai Jūs slēpojat? Ada--h-anda -e-ma-n--ki? A_____ a___ b______ s___ A-a-a- a-d- b-r-a-n s-i- ------------------------ Adakah anda bermain ski? 0
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? Ada------da --naik---i-------e-pu---k? A_____ a___ m______ l__ s__ k_ p______ A-a-a- a-d- m-n-i-i l-f s-i k- p-n-a-? -------------------------------------- Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? 0
Vai te var nomāt slēpes? Bol--k-h ---- m-nye-a s-i-di-si-i? B_______ s___ m______ s__ d_ s____ B-l-h-a- s-y- m-n-e-a s-i d- s-n-? ---------------------------------- Bolehkah saya menyewa ski di sini? 0

Runāšana pašam ar sevi

Kad kāds runā ar sevi, klausītājam tā šķiet dīvaina. Un tajā pašā laikā, visi regulāri runā ar sevi. Psihologi spriež, ka vairāk kā 95 procenti pieaugušo to dara. Bērni gandrīz vienmēr rotaļājoties runā. Tādēļ tas ir pilnīgi normāli sarunāties ar sevi. Tā ir tikai īpaša saziņas forma. Un ir vairākas priekšrocības kādreiz ar sevi parunājot. Tādēļ, ka mēs sakārtojam savas domas runājot. Kad mēs ar svi runājam, parādas mūšu iekšējā balss. Jūš to varētu nosaukt kā skaļu domāšanu. Jo īpaši izklaidīgi cilvēki bieži sarunājas ar sevi. Viņiem kāda smadzeņu daļa ir mazāk aktīva. Tādēļ viņi ir nav tik organizēti. Runājot pašiem ar sevi, viņi palīdz sev būt metodiskākiem. Sarunas ar sevi var palīdzēt mums izdarīt izvēli. Untas ir labs veids kā atbrīvoties no stresa. Sarunas ar sevi veicina koncentrēšanos un padara jūs produktīvākus. Jo, lai kaut ko sev pateiktu, aizņem vairāk laika, nekā tikai par to domājot. Runājot, mēs apazinamies vairāk, ko mēs domājam. Mēs atrisinam sarežģītus uzdevumus labāk, tajā pašā laikā ar sevi sarunājoties. Vairāki eksperimenti to ir pierādījuši. Mēs avaram arī sevi iedrošināt, sarunājoties ar sevi. Vairāki atlēti motivē sevi sarunās ar sevi. Diemžēl, mēs biežāk ar sevi sarunājamies negatīvās situācijās. Tādēļ mums vienmēr jācenšas būt pozitīviem. Un mums vienmēr jāatkārto, ko mes vēlamies. Ar sarunām mēs varam pozitīvi ietekmēt savas gaitas. Bet tas darbojas tikai tad, kad mēs esam realistiski!