Sarunvārdnīca

lv Restorānā 3   »   ro La restaurant 3

31 [trīsdesmit viens]

Restorānā 3

Restorānā 3

31 [treizeci şi unu]

La restaurant 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu rumāņu Spēlēt Vairāk
Es vēlos kādu uzkodu. Dor-s-----a-er-t-v. Doresc un aperitiv. D-r-s- u- a-e-i-i-. ------------------- Doresc un aperitiv. 0
Es vēlos salātus. Do-----o ---a--. Doresc o salată. D-r-s- o s-l-t-. ---------------- Doresc o salată. 0
Es vēlos zupu. D----c-o-s---. Doresc o supă. D-r-s- o s-p-. -------------- Doresc o supă. 0
Es vēlos desertu. Do-e-c--n----e-t. Doresc un desert. D-r-s- u- d-s-r-. ----------------- Doresc un desert. 0
Es vēlos saldējumu ar putukrējumu. D-r-s- --în-h-ţ------ friş-ă. Doresc o îngheţată cu frişcă. D-r-s- o î-g-e-a-ă c- f-i-c-. ----------------------------- Doresc o îngheţată cu frişcă. 0
Es vēlos augļus vai sieru. D-r-s- -r------au-b--n--. Doresc fructe sau brânză. D-r-s- f-u-t- s-u b-â-z-. ------------------------- Doresc fructe sau brânză. 0
Mēs vēlamies pabrokastot. Vrem -- l-ă----cul --jun. Vrem să luăm micul dejun. V-e- s- l-ă- m-c-l d-j-n- ------------------------- Vrem să luăm micul dejun. 0
Mēs vēlamies paēst pusdienas. V-e- să-m-n--- p----ul. Vrem să mâncăm prânzul. V-e- s- m-n-ă- p-â-z-l- ----------------------- Vrem să mâncăm prânzul. 0
Mēs vēlamies paēst vakariņas. Vr-m--------m. Vrem să cinăm. V-e- s- c-n-m- -------------- Vrem să cinăm. 0
Ko Jūs vēlaties brokastīs? C---o-i-i------cul--e--n? Ce doriţi la micul dejun? C- d-r-ţ- l- m-c-l d-j-n- ------------------------- Ce doriţi la micul dejun? 0
Maizītes ar marmelādi un medu? C---l---u--e- -i-mier-? Chiflă cu gem şi miere? C-i-l- c- g-m ş- m-e-e- ----------------------- Chiflă cu gem şi miere? 0
Tostermaizi ar desu un sieru? P---e ---ji-- ----a-am--- -râ--ă? Pâine prăjită cu salam şi brânză? P-i-e p-ă-i-ă c- s-l-m ş- b-â-z-? --------------------------------- Pâine prăjită cu salam şi brânză? 0
Vārītu olu? U---u-fi--t? Un ou fiert? U- o- f-e-t- ------------ Un ou fiert? 0
Vēršaci? Un---h-? Un ochi? U- o-h-? -------- Un ochi? 0
Omleti? O-om-et-? O omletă? O o-l-t-? --------- O omletă? 0
Lūdzu, vēl vienu jogurtu! Vă---- î-c- -n--a---. Vă rog încă un iaurt. V- r-g î-c- u- i-u-t- --------------------- Vă rog încă un iaurt. 0
Lūdzu, sāli un piparus! V- rog încă-s----ş--p--er. Vă rog încă sare şi piper. V- r-g î-c- s-r- ş- p-p-r- -------------------------- Vă rog încă sare şi piper. 0
Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens! V--ro---n pa-ar-c---pă. Vă rog un pahar cu apă. V- r-g u- p-h-r c- a-ă- ----------------------- Vă rog un pahar cu apă. 0

Veiksmīgu runāšanau var apgūt!

Runāt ir salīdzinoši viegli. Veiksmīga runa ir daudz sarežģītāka. Svarīgākais ir mēs to pasakam, nevis ko . Par to liecina neskaitāmi pētījumi. Klausītājs savā zemapziņā pievērš uzmanību noteiktām runātāja īpašībām. Tādēļ mēs varam ietekmēt to, vai mūsu runa tiks vai netiks pieņemta. Mums tikai jāpievērš uzmanība tam, kā mēs runājam. Tas attiecas arī uz mūsu ķermeņa valodu. Tai jābūt patiesai un jaatbilst mūsu personībai. Tapat arī balsij ir liela nozīme, jo tā vienmēr tiek novērtēta. Vīriešiem, piemēram, jo zemāka balss, jo labāk. Tas liek runātājam izklausīties pārliecinātam un zinošam. Savukārt balss variācijai nav ietekmes. Īpaši svarīgs priekšnoteikums runājot ir runāšanas ātrums. Eksperimento tika analizēti panākumi pārrunās. Veiksmīga runa nozīmē, spēja pārliecināt citus. Tam, kurš vēlas pierunāt citus, nevajadzētu runāt ātri. Citādāk var šķist, ka viņš nav patiess. Bet arī runāt pārāk lēni nav ieteicams. Cilvēki, kuri runā pārāk lēni, rada iespaidu, ka tie nav pārāk inteliģenti. Tādēļ labāk runāt vidējā ātrumā. Ideālā gadījumā - 3,5 vārdi sekundē. Runājot arī pauzes ir nozīmīgas. Tās padara runu dabisku un ticamu. Rezultātā, klausītājs mums uzticas. 4 vai 5 pauzes minūtē ir vispiemērotākais daudzums. Tādēļ, mēģiniet vadīt labāk savu runu! Tad var doties uz nākamo interviju…