Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   ms Imperatif 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu malajiešu Spēlēt Vairāk
Noskujies! Berc---rlah! B___________ B-r-u-u-l-h- ------------ Bercukurlah! 0
Nomazgājies! B-r--h-----i-i! B________ d____ B-r-i-k-n d-r-! --------------- Bersihkan diri! 0
Saķemmējies! Si----ra--u-! S____ r______ S-k-t r-m-u-! ------------- Sikat rambut! 0
Piezvani! Piezvaniet! P--g-il! P_______ P-n-g-l- -------- Panggil! 0
Sāc! Sāciet! Mu-a-a-! M_______ M-l-k-n- -------- Mulakan! 0
Izbeidz! Izbeidziet! Be--ent-! B________ B-r-e-t-! --------- Berhenti! 0
Liec to mierā! Lieciet to mierā! Biarka-! B_______ B-a-k-n- -------- Biarkan! 0
Saki to! Sakiet to! Katakan! K_______ K-t-k-n- -------- Katakan! 0
Nopērc to! Nopērciet to! B-li -ni! B___ i___ B-l- i-i- --------- Beli ini! 0
Nekad neesi negodīgs! Ja-g-n-s-k--i----- t---- -uj-r! J_____ s__________ t____ j_____ J-n-a- s-k-l---a-i t-d-k j-j-r- ------------------------------- Jangan sekali-kali tidak jujur! 0
Nekad neesi nekaunīgs! J-ngan s-kali---li ---al! J_____ s__________ n_____ J-n-a- s-k-l---a-i n-k-l- ------------------------- Jangan sekali-kali nakal! 0
Nekad neesi nepieklājīgs! J-ng---se-ali---k-----idak sop-n! J_____ s____________ t____ s_____ J-n-a- s-k-l---e-a-i t-d-k s-p-n- --------------------------------- Jangan sekali-sekali tidak sopan! 0
Esi vienmēr godīgs! Sen----a--u---! S_______ j_____ S-n-i-s- j-j-r- --------------- Sentiasa jujur! 0
Esi vienmēr jauks! S--ti-s--b--s--a- ba--! S_______ b_______ b____ S-n-i-s- b-r-i-a- b-i-! ----------------------- Sentiasa bersikap baik! 0
Esi vienmēr pieklājīgs! Sent---- b-r-i-ap -----! S_______ b_______ s_____ S-n-i-s- b-r-i-a- s-p-n- ------------------------ Sentiasa bersikap sopan! 0
Nonāciet laimīgi mājās! P-l--g-d--gan selama-! P_____ d_____ s_______ P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Sargiet sevi! Ja-a --ri baik--a--! J___ d___ b_________ J-g- d-r- b-i---a-k- -------------------- Jaga diri baik-baik! 0
Apciemojiet mūs drīz atkal! Lawat- kam---id------a-l--i! L_____ k___ t____ l___ l____ L-w-t- k-m- t-d-k l-m- l-g-! ---------------------------- Lawati kami tidak lama lagi! 0

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…