Sarunvārdnīca

lv Iepazīt   »   ms Mengenali

3 [trīs]

Iepazīt

Iepazīt

3 [tiga]

Mengenali

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu malajiešu Spēlēt Vairāk
Sveiks! Sveika! Sveiki! H-l-! H____ H-l-! ----- Helo! 0
Labdien! Se-a-at-s-jaht---! S______ s_________ S-l-m-t s-j-h-e-a- ------------------ Selamat sejahtera! 0
Kā klājas? / Kā iet? Ap- -haba-? A__ k______ A-a k-a-a-? ----------- Apa khabar? 0
Vai Jūs esat no Eiropas? A--k-h and- b-r---l dari-------? A_____ a___ b______ d___ E______ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- E-o-a-? -------------------------------- Adakah anda berasal dari Eropah? 0
Vai Jūs esat no Amerikas? Ada--h--n-a-be-as----ari--m-rik-? A_____ a___ b______ d___ A_______ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Adakah anda berasal dari Amerika? 0
Vai Jūs esat no Āzijas? Ada----an---b---sal--a-- -sia? A_____ a___ b______ d___ A____ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Adakah anda berasal dari Asia? 0
Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? Di--o-e- ma-a-a---n----e--i-a-? D_ h____ m______ a___ m________ D- h-t-l m-n-k-h a-d- m-n-i-a-? ------------------------------- Di hotel manakah anda menginap? 0
Cik ilgi Jūs jau esat šeit? S-----b-r-pa lam-k-h-an-a -e-a-- d-----i? S____ b_____ l______ a___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m-k-h a-d- b-r-d- d- s-n-? ----------------------------------------- Sudah berapa lamakah anda berada di sini? 0
Cik ilgi Jūs te paliksiet? Berapa lamak-h-a--- t-ng-a- ---sini? B_____ l______ a___ t______ d_ s____ B-r-p- l-m-k-h a-d- t-n-g-l d- s-n-? ------------------------------------ Berapa lamakah anda tinggal di sini? 0
Vai Jums šeit patīk? A------a-----uk- -i s--i? A_____ a___ s___ d_ s____ A-a-a- a-a- s-k- d- s-n-? ------------------------- Adakah awak suka di sini? 0
Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? A-aka- --d---e---g-berc---? A_____ a___ s_____ b_______ A-a-a- a-d- s-d-n- b-r-u-i- --------------------------- Adakah anda sedang bercuti? 0
Apciemojiet mani! L-wa-- ---a---kal----ka-a! L_____ s___ s_____________ L-w-t- s-y- s-k-l---e-a-a- -------------------------- Lawati saya sekali-sekala! 0
Te ir mana adrese. I-i a---at -ay-. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Vai mēs rīt redzēsimies? Ki-a-j-------ok? K___ j____ e____ K-t- j-m-a e-o-? ---------------- Kita jumpa esok? 0
Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. Ma-f- sa-- --a -anc---a-. M____ s___ a__ r_________ M-a-, s-y- a-a r-n-a-g-n- ------------------------- Maaf, saya ada rancangan. 0
Atā! / Čau! Se-a--- ti-gga-! S______ t_______ S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
Uz redzēšanos! Selamat-ting--l! S______ t_______ S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
Uz drīzu redzēšanos! J-m----a-i! J____ l____ J-m-a l-g-! ----------- Jumpa lagi! 0

Alfabēti

Ar valodu palīdzību mēs varam saprast viens otru. Mēs stāstam citiem, ko mēs domājam vai jūtam. Kā arī rakstībai ir šāds pielietojums. Lielākajai daļai valodu ir rakstiska forma, vai rakstība. Rakstība sastāv no rakstu zīmēm. Šīs rakstu zīmes var būt atšķirīgas. Lielākā daļa rakstību sastāv no burtiem. Šie burti veido alfabētus. Alfabēts ir sakārtota grafisku simbolu kopa. Šīs zīmes ir savienotas un, balstoties uz noteiktiem nosacījumiem, veido vārdus. Katrai rakstu zīmei ir nostiprināta izruna. Vārds ‘alfabēts’ cēlies no grieķu valodas. Šajā valodā pirmie alfabēta burti bija alfa un beta. Cauri gadsimtiem ir pastāvējuši dažādi alfabēti. Cilvēki izmantoja rakstu zīmes vairāk nekā 3000 gadus atpakaļ. Agrāk, rakstu zīmes bija maģiski simboli. Tikai daži zināja to nozīmes. Vēlāk šīs zīmes zaudēja savu simbolisko raksturu. Šodien burtiem nav nekādas nozīmes. Tiem ir nozīme tikai tad, kad tie tiek savienoti ar citiem burtiem. Rakstu zīmēm, kā piemēram, kuras izmanto Ķīnā, ir cita funkcija. Tās atgādina zīmējumus un bieži vien attēlo to nozīmi. Kad mēs rakstām, mēs šifrējam savas domas. Mēs izmantojam rakstu zīmes, lai pierakstītu savas zināšanas. Mūsu smadzenes ir iemācījušās, kā atšifrēt alfabētu. Rakstu zīmes kļūst par vārdiem, vārdi kļūst par idejām. Šādā veidā teksts var saglabāties tūkstošiem gadu. Un vēl ar vien būt saprasts…